TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 40:4 и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והבאת 935 את 853 השׁלחן 7979 וערכת 6186 את 853 ערכו 6187 והבאת 935 את 853 המנרה 4501 והעלית 5927 את 853 נרתיה׃ 5216 Украинская Библия 40:4 І внесеш стола, і порозкладаєш належне йому; і внесеш свічника, і запалиш його лямпадки. Ыйык Китеп 40:4 Yстөлдү алып кирип, анын эстүнө идиштерин кой, анан чырактанды алып кирип, анын эстүнө чырактарын кой. Русская Библия 40:4 и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его; Греческий Библия και 2532 εισοισεις την 3588 τραπεζαν 5132 και 2532 προθησεις την 3588 προθεσιν 4286 αυτης 846 και 2532 εισοισεις την 3588 λυχνιαν 3087 και 2532 επιθησεις τους 3588 λυχνους αυτης 846 Czech BKR 40:4 Vneseљ i stщl a zшнdнљ шбd jeho, vneseљ takй svнcen a rozsvнtнљ lampy jeho. Болгарская Библия 40:4 Да внесеш трапезата, и да наредиш на нея каквото трябва да се нарежда; да внесеш и светилника, и да запалиш светилата му. Croatian Bible 40:4 Potom unesi stol i љto na nj spada poredaj; unesi i svijeжnjak i svijeжe mu pripremi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :22,25; 25:23-30; 26:35,36; 37:10-24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-15 Повторяется ранее данное повеление (30:25–30).
40:4 и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והבאת 935 את 853 השׁלחן 7979 וערכת 6186 את 853 ערכו 6187 והבאת 935 את 853 המנרה 4501 והעלית 5927 את 853 נרתיה׃ 5216 Украинская Библия 40:4 І внесеш стола, і порозкладаєш належне йому; і внесеш свічника, і запалиш його лямпадки. Ыйык Китеп 40:4 Yстөлдү алып кирип, анын эстүнө идиштерин кой, анан чырактанды алып кирип, анын эстүнө чырактарын кой. Русская Библия 40:4 и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его; Греческий Библия και 2532 εισοισεις την 3588 τραπεζαν 5132 και 2532 προθησεις την 3588 προθεσιν 4286 αυτης 846 και 2532 εισοισεις την 3588 λυχνιαν 3087 και 2532 επιθησεις τους 3588 λυχνους αυτης 846 Czech BKR 40:4 Vneseљ i stщl a zшнdнљ шбd jeho, vneseљ takй svнcen a rozsvнtнљ lampy jeho. Болгарская Библия 40:4 Да внесеш трапезата, и да наредиш на нея каквото трябва да се нарежда; да внесеш и светилника, и да запалиш светилата му. Croatian Bible 40:4 Potom unesi stol i љto na nj spada poredaj; unesi i svijeжnjak i svijeжe mu pripremi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :22,25; 25:23-30; 26:35,36; 37:10-24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-15 Повторяется ранее данное повеление (30:25–30).
40:4 І внесеш стола, і порозкладаєш належне йому; і внесеш свічника, і запалиш його лямпадки. Ыйык Китеп 40:4 Yстөлдү алып кирип, анын эстүнө идиштерин кой, анан чырактанды алып кирип, анын эстүнө чырактарын кой. Русская Библия 40:4 и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его; Греческий Библия και 2532 εισοισεις την 3588 τραπεζαν 5132 και 2532 προθησεις την 3588 προθεσιν 4286 αυτης 846 και 2532 εισοισεις την 3588 λυχνιαν 3087 και 2532 επιθησεις τους 3588 λυχνους αυτης 846 Czech BKR 40:4 Vneseљ i stщl a zшнdнљ шбd jeho, vneseљ takй svнcen a rozsvнtнљ lampy jeho. Болгарская Библия 40:4 Да внесеш трапезата, и да наредиш на нея каквото трябва да се нарежда; да внесеш и светилника, и да запалиш светилата му. Croatian Bible 40:4 Potom unesi stol i љto na nj spada poredaj; unesi i svijeжnjak i svijeжe mu pripremi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :22,25; 25:23-30; 26:35,36; 37:10-24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-15 Повторяется ранее данное повеление (30:25–30).
40:4 и внеси стол и расставь на нем все вещи его, и внеси светильник и поставь на нем лампады его; Греческий Библия και 2532 εισοισεις την 3588 τραπεζαν 5132 και 2532 προθησεις την 3588 προθεσιν 4286 αυτης 846 και 2532 εισοισεις την 3588 λυχνιαν 3087 και 2532 επιθησεις τους 3588 λυχνους αυτης 846 Czech BKR 40:4 Vneseљ i stщl a zшнdнљ шбd jeho, vneseљ takй svнcen a rozsvнtнљ lampy jeho. Болгарская Библия 40:4 Да внесеш трапезата, и да наредиш на нея каквото трябва да се нарежда; да внесеш и светилника, и да запалиш светилата му. Croatian Bible 40:4 Potom unesi stol i љto na nj spada poredaj; unesi i svijeжnjak i svijeжe mu pripremi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :22,25; 25:23-30; 26:35,36; 37:10-24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-15 Повторяется ранее данное повеление (30:25–30).
40:4 Да внесеш трапезата, и да наредиш на нея каквото трябва да се нарежда; да внесеш и светилника, и да запалиш светилата му. Croatian Bible 40:4 Potom unesi stol i љto na nj spada poredaj; unesi i svijeжnjak i svijeжe mu pripremi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :22,25; 25:23-30; 26:35,36; 37:10-24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-15 Повторяется ранее данное повеление (30:25–30).
40:4 Potom unesi stol i љto na nj spada poredaj; unesi i svijeжnjak i svijeжe mu pripremi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - :22,25; 25:23-30; 26:35,36; 37:10-24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-15 Повторяется ранее данное повеление (30:25–30).
VERSE (4) - :22,25; 25:23-30; 26:35,36; 37:10-24
:22,25; 25:23-30; 26:35,36; 37:10-24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ