TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:10 От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בחרב 2719 תפלו 5307 על 5921 גבול 1366 ישׂראל 3478 אשׁפוט 8199 אתכם 853 וידעתם 3045 כי 3588 אני 589 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 11:10 Від меча ви попадаєте; на границі Ізраїля розсуджу вас, і ви пізнаєте, що Я то Господь! Ыйык Китеп 11:10 Кылычтан өлөсүңөр. Силерди Ысрайыл жеринде жазалайм, ошондо Менин Теңир экенимди билесиңер. Русская Библия 11:10 От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь. Греческий Библия εν 1722 1520 ρομφαια 4501 πεσεισθε επι 1909 των 3588 οριων 3725 του 3588 ισραηλ 2474 κρινω 2919 5692 5719 υμας 5209 και 2532 επιγνωσεσθε 1921 5695 οτι 3754 εγω 1473 κυριος 2962 Czech BKR 11:10 Meиem padnete, na pomezн Izraelskйm souditi vбs budu, a zvнte, ћe jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 11:10 От меч ще паднете; В Израилевите предели ще ви съдя; И ще познаете, че Аз съм Господ. Croatian Bible 11:10 od maиa жete pasti! Na meрi Izraelovoj sudit жu vam, i tada жete znati da sam ja Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 25:19-21 Jer 39:6; 52:9,10,24-27
11:10 От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בחרב 2719 תפלו 5307 על 5921 גבול 1366 ישׂראל 3478 אשׁפוט 8199 אתכם 853 וידעתם 3045 כי 3588 אני 589 יהוה׃ 3068 Украинская Библия 11:10 Від меча ви попадаєте; на границі Ізраїля розсуджу вас, і ви пізнаєте, що Я то Господь! Ыйык Китеп 11:10 Кылычтан өлөсүңөр. Силерди Ысрайыл жеринде жазалайм, ошондо Менин Теңир экенимди билесиңер. Русская Библия 11:10 От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь. Греческий Библия εν 1722 1520 ρομφαια 4501 πεσεισθε επι 1909 των 3588 οριων 3725 του 3588 ισραηλ 2474 κρινω 2919 5692 5719 υμας 5209 και 2532 επιγνωσεσθε 1921 5695 οτι 3754 εγω 1473 κυριος 2962 Czech BKR 11:10 Meиem padnete, na pomezн Izraelskйm souditi vбs budu, a zvнte, ћe jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 11:10 От меч ще паднете; В Израилевите предели ще ви съдя; И ще познаете, че Аз съм Господ. Croatian Bible 11:10 od maиa жete pasti! Na meрi Izraelovoj sudit жu vam, i tada жete znati da sam ja Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 25:19-21 Jer 39:6; 52:9,10,24-27
11:10 Від меча ви попадаєте; на границі Ізраїля розсуджу вас, і ви пізнаєте, що Я то Господь! Ыйык Китеп 11:10 Кылычтан өлөсүңөр. Силерди Ысрайыл жеринде жазалайм, ошондо Менин Теңир экенимди билесиңер. Русская Библия 11:10 От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь. Греческий Библия εν 1722 1520 ρομφαια 4501 πεσεισθε επι 1909 των 3588 οριων 3725 του 3588 ισραηλ 2474 κρινω 2919 5692 5719 υμας 5209 και 2532 επιγνωσεσθε 1921 5695 οτι 3754 εγω 1473 κυριος 2962 Czech BKR 11:10 Meиem padnete, na pomezн Izraelskйm souditi vбs budu, a zvнte, ћe jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 11:10 От меч ще паднете; В Израилевите предели ще ви съдя; И ще познаете, че Аз съм Господ. Croatian Bible 11:10 od maиa жete pasti! Na meрi Izraelovoj sudit жu vam, i tada жete znati da sam ja Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 25:19-21 Jer 39:6; 52:9,10,24-27
11:10 От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь. Греческий Библия εν 1722 1520 ρομφαια 4501 πεσεισθε επι 1909 των 3588 οριων 3725 του 3588 ισραηλ 2474 κρινω 2919 5692 5719 υμας 5209 και 2532 επιγνωσεσθε 1921 5695 οτι 3754 εγω 1473 κυριος 2962 Czech BKR 11:10 Meиem padnete, na pomezн Izraelskйm souditi vбs budu, a zvнte, ћe jб jsem Hospodin. Болгарская Библия 11:10 От меч ще паднете; В Израилевите предели ще ви съдя; И ще познаете, че Аз съм Господ. Croatian Bible 11:10 od maиa жete pasti! Na meрi Izraelovoj sudit жu vam, i tada жete znati da sam ja Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 25:19-21 Jer 39:6; 52:9,10,24-27
11:10 От меч ще паднете; В Израилевите предели ще ви съдя; И ще познаете, че Аз съм Господ. Croatian Bible 11:10 od maиa жete pasti! Na meрi Izraelovoj sudit жu vam, i tada жete znati da sam ja Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 25:19-21 Jer 39:6; 52:9,10,24-27
11:10 od maиa жete pasti! Na meрi Izraelovoj sudit жu vam, i tada жete znati da sam ja Jahve! Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Ki 25:19-21 Jer 39:6; 52:9,10,24-27
VERSE (10) - 2Ki 25:19-21 Jer 39:6; 52:9,10,24-27
2Ki 25:19-21 Jer 39:6; 52:9,10,24-27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ