TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:2 И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אלי 413 בן 1121 אדם 120 אלה 428 האנשׁים 376 החשׁבים 2803 און 205 והיעצים 3289 עצת 6098 רע 7451 בעיר 5892 הזאת׃ 2063 Украинская Библия 11:2 І сказав Він до мене: Сину людський, оце ті люди, що задумують кривду, і радять злу раду в цьому місті, Ыйык Китеп 11:2 Ошондо Ал мага мындай деди: «Адам уулу! Булар – мыйзамсыздык кылууну ойлогон, ушул шаарда жаман кеңеш берген адамдар. Русская Библия 11:2 И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 υιε 5207 ανθρωπου 444 ουτοι 3778 οι 3588 ανδρες 435 οι 3588 λογιζομενοι ματαια 3152 και 2532 βουλευομενοι βουλην 1012 πονηραν εν 1722 1520 τη 3588 πολει 4172 ταυτη 3778 Czech BKR 11:2 Tedy шekl mi: Synu иlovмин, to jsou ti muћi, kteшнћ smэљlejн nepravost, a sklбdajн radu zlou v mмstм tomto, Болгарская Библия 11:2 И Господ ми реч: Сине човешки, тия са мъжете, които измислюват неправда, и които дават нечестив съвет в тоя град, като казват: Croatian Bible 11:2 I reиe mi: "Sine иovjeиji, evo ljudi koji smiљljaju opaиine i koji u ovom gradu daju zle savjete: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Es 8:3 Ps 2:1,2; 36:4; 52:2 Isa 30:1; 59:4 Jer 5:5; 18:18
11:2 И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 אלי 413 בן 1121 אדם 120 אלה 428 האנשׁים 376 החשׁבים 2803 און 205 והיעצים 3289 עצת 6098 רע 7451 בעיר 5892 הזאת׃ 2063 Украинская Библия 11:2 І сказав Він до мене: Сину людський, оце ті люди, що задумують кривду, і радять злу раду в цьому місті, Ыйык Китеп 11:2 Ошондо Ал мага мындай деди: «Адам уулу! Булар – мыйзамсыздык кылууну ойлогон, ушул шаарда жаман кеңеш берген адамдар. Русская Библия 11:2 И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 υιε 5207 ανθρωπου 444 ουτοι 3778 οι 3588 ανδρες 435 οι 3588 λογιζομενοι ματαια 3152 και 2532 βουλευομενοι βουλην 1012 πονηραν εν 1722 1520 τη 3588 πολει 4172 ταυτη 3778 Czech BKR 11:2 Tedy шekl mi: Synu иlovмин, to jsou ti muћi, kteшнћ smэљlejн nepravost, a sklбdajн radu zlou v mмstм tomto, Болгарская Библия 11:2 И Господ ми реч: Сине човешки, тия са мъжете, които измислюват неправда, и които дават нечестив съвет в тоя град, като казват: Croatian Bible 11:2 I reиe mi: "Sine иovjeиji, evo ljudi koji smiљljaju opaиine i koji u ovom gradu daju zle savjete: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Es 8:3 Ps 2:1,2; 36:4; 52:2 Isa 30:1; 59:4 Jer 5:5; 18:18
11:2 І сказав Він до мене: Сину людський, оце ті люди, що задумують кривду, і радять злу раду в цьому місті, Ыйык Китеп 11:2 Ошондо Ал мага мындай деди: «Адам уулу! Булар – мыйзамсыздык кылууну ойлогон, ушул шаарда жаман кеңеш берген адамдар. Русская Библия 11:2 И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 υιε 5207 ανθρωπου 444 ουτοι 3778 οι 3588 ανδρες 435 οι 3588 λογιζομενοι ματαια 3152 και 2532 βουλευομενοι βουλην 1012 πονηραν εν 1722 1520 τη 3588 πολει 4172 ταυτη 3778 Czech BKR 11:2 Tedy шekl mi: Synu иlovмин, to jsou ti muћi, kteшнћ smэљlejн nepravost, a sklбdajн radu zlou v mмstм tomto, Болгарская Библия 11:2 И Господ ми реч: Сине човешки, тия са мъжете, които измислюват неправда, и които дават нечестив съвет в тоя град, като казват: Croatian Bible 11:2 I reиe mi: "Sine иovjeиji, evo ljudi koji smiљljaju opaиine i koji u ovom gradu daju zle savjete: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Es 8:3 Ps 2:1,2; 36:4; 52:2 Isa 30:1; 59:4 Jer 5:5; 18:18
11:2 И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 υιε 5207 ανθρωπου 444 ουτοι 3778 οι 3588 ανδρες 435 οι 3588 λογιζομενοι ματαια 3152 και 2532 βουλευομενοι βουλην 1012 πονηραν εν 1722 1520 τη 3588 πολει 4172 ταυτη 3778 Czech BKR 11:2 Tedy шekl mi: Synu иlovмин, to jsou ti muћi, kteшнћ smэљlejн nepravost, a sklбdajн radu zlou v mмstм tomto, Болгарская Библия 11:2 И Господ ми реч: Сине човешки, тия са мъжете, които измислюват неправда, и които дават нечестив съвет в тоя град, като казват: Croatian Bible 11:2 I reиe mi: "Sine иovjeиji, evo ljudi koji smiљljaju opaиine i koji u ovom gradu daju zle savjete: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Es 8:3 Ps 2:1,2; 36:4; 52:2 Isa 30:1; 59:4 Jer 5:5; 18:18
11:2 И Господ ми реч: Сине човешки, тия са мъжете, които измислюват неправда, и които дават нечестив съвет в тоя град, като казват: Croatian Bible 11:2 I reиe mi: "Sine иovjeиji, evo ljudi koji smiљljaju opaиine i koji u ovom gradu daju zle savjete: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Es 8:3 Ps 2:1,2; 36:4; 52:2 Isa 30:1; 59:4 Jer 5:5; 18:18
11:2 I reиe mi: "Sine иovjeиji, evo ljudi koji smiљljaju opaиine i koji u ovom gradu daju zle savjete: Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Es 8:3 Ps 2:1,2; 36:4; 52:2 Isa 30:1; 59:4 Jer 5:5; 18:18
VERSE (2) - Es 8:3 Ps 2:1,2; 36:4; 52:2 Isa 30:1; 59:4 Jer 5:5; 18:18
Es 8:3 Ps 2:1,2; 36:4; 52:2 Isa 30:1; 59:4 Jer 5:5; 18:18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ