ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 3:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:15 И пришел я к переселенным в Тел-Авив, живущим при реке Ховаре, и остановился там, где они жили, и провел среди них семь дней в изумлении.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואבוא
    935 אל 413 הגולה 1473 תל  אביב 8512  הישׁבים 3427 אל 413 נהר 5104 כבר 3529 ואשׁר 834 המה 1992 יושׁבים 3427 שׁם 8033 ואשׁב 3427 שׁם 8033 שׁבעת 7651 ימים 3117 משׁמים 8074 בתוכם׃ 8432
    Украинская Библия

    3:15 І прийшов я до вигнанців в Тел-Авіві, що сидять при річці Кевар, і там, де вони сидять, сидів і я там серед них сім день остовпілий.


    Ыйык Китеп
    3:15 Мен Тел-Абипте туткунда жүргөндөргө, Кебар дарыясынын жүүгинде жашап жаткандарга келдим, алар жашаган жерге келип токтодум. Алардын арасында таң калуу менен жети күндү өткөрдүм.
    Теңирдин Жезекиелди сакчы коюшу

    Русская Библия

    3:15 И пришел я к переселенным в Тел-Авив, живущим при реке Ховаре, и остановился там, где они жили, и провел среди них семь дней в изумлении.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηλθον 1525 5627 εις 1519 την 3588 αιχμαλωσιαν 161 μετεωρος και 2532 περιηλθον 4022 5627 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 επι 1909 του 3588 ποταμου 4215 του 3588 χοβαρ τους 3588 οντας 5607 5752 εκει 1563 και 2532 εκαθισα 2523 5656 εκει 1563 επτα 2033 ημερας 2250 αναστρεφομενος εν 1722 1520 μεσω 3319 αυτων 846
    Czech BKR
    3:15 I pшiљel jsem k zajatэm do Telabib, bydlнcнm pшi шece Chebar, a sedмl jsem, kdeћ oni bydlili. Sedмl jsem, pravнm, sedm dnн u prostшed nich s uћasnutнm.

    Болгарская Библия

    3:15 Тогава дойдох в Телавив при пленниците, които живееха при реката Ховар, и настаних се там, гдето те бяха настанени; и там останах смаян между тях седем дни.


    Croatian Bible

    3:15 Tako stigoh u Tel Abib, k izgnanicima koji ћivljahu na rijeci Kebaru - onamo gdje se bijahu nastanili - te ostadoh meрu njima sedam dana kao omamljen.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :23; 1:1; 10:15; 43:3


    Новой Женевской Библии

    (15) Тел-Авив. Точное расположение этого селения на канале Ховар неизвестно.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET