ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 46:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    46:19 И привел он меня тем ходом, который сбоку ворот, к священным комнатам для священников, обращенным к северу, и вот там одно место на краю к западу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויביאני
    935 במבוא 3996 אשׁר 834 על 5921 כתף 3802 השׁער 8179 אל 413 הלשׁכות 3957 הקדשׁ 6944 אל 413 הכהנים 3548 הפנות 6437 צפונה 6828 והנה 2009 שׁם 8033 מקום 4725 בירכתם 3411 ימה׃ 3220
    Украинская Библия

    46:19 ¶ І впровадив мене входом, що при боці брами, до священних кімнат для священиків, що звернені на північ; і ось там є місце на їхньому задньому боці на захід.


    Ыйык Китеп
    46:19 Анан ал мени дарбазанын капталындагы жол менен ыйык кызмат кылуучулардын түндүктү караган ыйык бөлмөлөрүнө эүрчитип келди. Ошол жерде, алардын арт жагында, батыш тарабында бир жер бар экен.

    Русская Библия

    46:19 И привел он меня тем ходом, который сбоку ворот, к священным комнатам для священников, обращенным к северу, и вот там одно место на краю к западу.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηγαγεν 1521 5627 με 3165 εις 1519 την 3588 εισοδον 1529 της 3588 κατα 2596 νωτου της 3588 πυλης 4439 εις 1519 την 3588 εξεδραν των 3588 αγιων 39 των 3588 ιερεων 2409 την 3588 βλεπουσαν προς 4314 βορραν και 2532 ιδου 2400 5628 τοπος 5117 εκει 1563 κεχωρισμενος 5563 5772
    Czech BKR
    46:19 Potom vedl mne prщchodem, kterэћ jest po stranм brбny, k knмћнm do komщrek svatэch, kterйћ patшily na pщlnoci, a aj, tu bylo mнsto po dvou bocнch k zбpadu.

    Болгарская Библия

    46:19 После ме заведе през входа, който бе от страните на портата, в светите свещенически стаи, които гледат към север; и, ето, там имаше място отзад към запад.


    Croatian Bible

    46:19 Zatim me odvede kroz ulaz kraj vrata, u sveжeniиke prostorije Svetiљta љto gledaju na sjever. I gle: ondje, u dnu, prema zapadu, jedan prostor!



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET