ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 46:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    46:2 Князь пойдет через внешний притвор ворот и станет у вереи этих ворот; и священники совершат его всесожжение и его благодарственную жертву; и он у порога ворот поклонится [Господу], и выйдет, а ворота остаются незапертыми до вечера.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובא
    935 הנשׂיא 5387 דרך 1870 אולם 197 השׁער 8179 מחוץ 2351 ועמד 5975 על 5921 מזוזת 4201 השׁער 8179 ועשׂו 6213 הכהנים 3548 את 853 עולתו 5930 ואת 853 שׁלמיו 8002 והשׁתחוה 7812 על 5921 מפתן 4670 השׁער 8179 ויצא 3318 והשׁער 8179 לא 3808 יסגר 5462 עד 5704 הערב׃ 6153
    Украинская Библия

    46:2 І ввійде князь ходом сіней брами ззовні, і стане при одвірку брами, а священики приготують його цілопалення та його мирну жертву, і він поклониться на порозі брами. А брама не буде замкнена аж до вечора.


    Ыйык Китеп
    46:2 Төрө сырттагы дарбазанын кире бериш бөлмөсү аркылуу кирип, ошол дарбазанын кашектеринин жанында турат. Ыйык кызмат кылуучулар анын бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыгы менен тынчтык курмандыгын чалышат. Ал дарбазанын босогосунун алдында Теңирге таазим кылат, анан сыртка чыгат, дарбазалар болсо кечке чейин ачык турат.

    Русская Библия

    46:2 Князь пойдет через внешний притвор ворот и станет у вереи этих ворот; и священники совершат его всесожжение и его благодарственную жертву; и он у порога ворот поклонится [Господу], и выйдет, а ворота остаются незапертыми до вечера.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισελευσεται 1525 5695 ο 3588 3739 αφηγουμενος κατα 2596 την 3588 οδον 3598 του 3588 αιλαμ της 3588 πυλης 4439 της 3588 εξωθεν 1855 και 2532 στησεται επι 1909 τα 3588 προθυρα της 3588 πυλης 4439 και 2532 ποιησουσιν 4160 5692 οι 3588 ιερεις 2409 τα 3588 ολοκαυτωματα 3646 αυτου 847 και 2532 τα 3588 του 3588 σωτηριου 4992 αυτου 847 και 2532 προσκυνησει 4352 5692 επι 1909 του 3588 προθυρου της 3588 πυλης 4439 και 2532 εξελευσεται 1831 5695 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 πυλη 4439 ου 3739 3757 μη 3361 κλεισθη εως 2193 εσπερας 2073
    Czech BKR
    46:2 I pшijde knнћe cestou sнnм brбny zevnitш, a postavн se u veшeje tй brбny, a budou obмtovati knмћн obмt zбpalnou jeho, i obмti pokojnй jeho, a poklonм se na prahu brбny, potom vyjde. Brбna pak nebude zavнrбna do veиera,

    Болгарская Библия

    46:2 И князът нека влезе по пътя на предверието на външната порта, и нека застане при стълба на портата; а свещениците нека принасят всеизгарянето му и примирителните му приноси; и той да се поклони при прага на портата. Тогава да излезе; обаче да се не затваря портата до вечерта.


    Croatian Bible

    46:2 Knez neka ulazi kroz njihov trijem i neka stane kod dovratnika; sveжenici жe tada prinijeti njegovu paljenicu i priиesnicu, a on жe se pokloniti na pragu vrata i izaжi. Neka se vrata ne zatvaraju do veиeri.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Joh 10:1-3



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET