TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 46:21 И вывел меня на внешний двор, и провел меня по четырем углам двора, и вот, в каждом углу двора еще двор. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויוציאני 3318 אל 413 החצר 2691 החיצנה 2435 ויעבירני 5674 אל 413 ארבעת 702 מקצועי 4740 החצר 2691 והנה 2009 חצר 2691 במקצע 4740 החצר 2691 חצר 2691 במקצע 4740 החצר׃ 2691 Украинская Библия 46:21 І він вивів мене до зовнішнього подвір'я, і провів мене по чотирьох рогах подвір'я, і ось ще подвір'я на кожному розі подвір'я. Ыйык Китеп 46:21 Анан ал мени сырткы короого алып чыгып, короонун төрт бурчу менен алып өттү, короонун ар бир бурчунда дагы бирден короо бар экен. Русская Библия 46:21 И вывел меня на внешний двор, и провел меня по четырем углам двора, и вот, в каждом углу двора еще двор. Греческий Библия και 2532 εξηγαγεν 1806 5627 με 3165 εις 1519 την 3588 αυλην 833 την 3588 εξωτεραν και 2532 περιηγαγεν με 3165 επι 1909 τα 3588 τεσσαρα 5064 μερη 3313 της 3588 αυλης 833 και 2532 ιδου 2400 5628 αυλη 833 κατα 2596 το 3588 κλιτος της 3588 αυλης 833 αυλη 833 κατα 2596 το 3588 κλιτος της 3588 αυλης 833 Czech BKR 46:21 Vyvedl mne tйћ do sнnм zevnitшnн, a vodil mne po иtyшech koutech sнnм, a aj, sнт byla v kaћdйm rohu tй sнnм. Болгарская Библия 46:21 Тогава като ме изведе във външния двор, преведе ме около четирите ъгъла на двора; и, ето, във всеки ъгъл на двора имаше двор. Croatian Bible 46:21 Potom me izvede u vanjsko predvorje i provede kraj иetiri ugla predvorja, i gle, u svakom uglu predvorja bijaљe malo predvorje.
46:21 И вывел меня на внешний двор, и провел меня по четырем углам двора, и вот, в каждом углу двора еще двор. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויוציאני 3318 אל 413 החצר 2691 החיצנה 2435 ויעבירני 5674 אל 413 ארבעת 702 מקצועי 4740 החצר 2691 והנה 2009 חצר 2691 במקצע 4740 החצר 2691 חצר 2691 במקצע 4740 החצר׃ 2691 Украинская Библия 46:21 І він вивів мене до зовнішнього подвір'я, і провів мене по чотирьох рогах подвір'я, і ось ще подвір'я на кожному розі подвір'я. Ыйык Китеп 46:21 Анан ал мени сырткы короого алып чыгып, короонун төрт бурчу менен алып өттү, короонун ар бир бурчунда дагы бирден короо бар экен. Русская Библия 46:21 И вывел меня на внешний двор, и провел меня по четырем углам двора, и вот, в каждом углу двора еще двор. Греческий Библия και 2532 εξηγαγεν 1806 5627 με 3165 εις 1519 την 3588 αυλην 833 την 3588 εξωτεραν και 2532 περιηγαγεν με 3165 επι 1909 τα 3588 τεσσαρα 5064 μερη 3313 της 3588 αυλης 833 και 2532 ιδου 2400 5628 αυλη 833 κατα 2596 το 3588 κλιτος της 3588 αυλης 833 αυλη 833 κατα 2596 το 3588 κλιτος της 3588 αυλης 833 Czech BKR 46:21 Vyvedl mne tйћ do sнnм zevnitшnн, a vodil mne po иtyшech koutech sнnм, a aj, sнт byla v kaћdйm rohu tй sнnм. Болгарская Библия 46:21 Тогава като ме изведе във външния двор, преведе ме около четирите ъгъла на двора; и, ето, във всеки ъгъл на двора имаше двор. Croatian Bible 46:21 Potom me izvede u vanjsko predvorje i provede kraj иetiri ugla predvorja, i gle, u svakom uglu predvorja bijaљe malo predvorje.
46:21 І він вивів мене до зовнішнього подвір'я, і провів мене по чотирьох рогах подвір'я, і ось ще подвір'я на кожному розі подвір'я. Ыйык Китеп 46:21 Анан ал мени сырткы короого алып чыгып, короонун төрт бурчу менен алып өттү, короонун ар бир бурчунда дагы бирден короо бар экен. Русская Библия 46:21 И вывел меня на внешний двор, и провел меня по четырем углам двора, и вот, в каждом углу двора еще двор. Греческий Библия και 2532 εξηγαγεν 1806 5627 με 3165 εις 1519 την 3588 αυλην 833 την 3588 εξωτεραν και 2532 περιηγαγεν με 3165 επι 1909 τα 3588 τεσσαρα 5064 μερη 3313 της 3588 αυλης 833 και 2532 ιδου 2400 5628 αυλη 833 κατα 2596 το 3588 κλιτος της 3588 αυλης 833 αυλη 833 κατα 2596 το 3588 κλιτος της 3588 αυλης 833 Czech BKR 46:21 Vyvedl mne tйћ do sнnм zevnitшnн, a vodil mne po иtyшech koutech sнnм, a aj, sнт byla v kaћdйm rohu tй sнnм. Болгарская Библия 46:21 Тогава като ме изведе във външния двор, преведе ме около четирите ъгъла на двора; и, ето, във всеки ъгъл на двора имаше двор. Croatian Bible 46:21 Potom me izvede u vanjsko predvorje i provede kraj иetiri ugla predvorja, i gle, u svakom uglu predvorja bijaљe malo predvorje.
46:21 И вывел меня на внешний двор, и провел меня по четырем углам двора, и вот, в каждом углу двора еще двор. Греческий Библия και 2532 εξηγαγεν 1806 5627 με 3165 εις 1519 την 3588 αυλην 833 την 3588 εξωτεραν και 2532 περιηγαγεν με 3165 επι 1909 τα 3588 τεσσαρα 5064 μερη 3313 της 3588 αυλης 833 και 2532 ιδου 2400 5628 αυλη 833 κατα 2596 το 3588 κλιτος της 3588 αυλης 833 αυλη 833 κατα 2596 το 3588 κλιτος της 3588 αυλης 833 Czech BKR 46:21 Vyvedl mne tйћ do sнnм zevnitшnн, a vodil mne po иtyшech koutech sнnм, a aj, sнт byla v kaћdйm rohu tй sнnм. Болгарская Библия 46:21 Тогава като ме изведе във външния двор, преведе ме около четирите ъгъла на двора; и, ето, във всеки ъгъл на двора имаше двор. Croatian Bible 46:21 Potom me izvede u vanjsko predvorje i provede kraj иetiri ugla predvorja, i gle, u svakom uglu predvorja bijaљe malo predvorje.
46:21 Тогава като ме изведе във външния двор, преведе ме около четирите ъгъла на двора; и, ето, във всеки ъгъл на двора имаше двор. Croatian Bible 46:21 Potom me izvede u vanjsko predvorje i provede kraj иetiri ugla predvorja, i gle, u svakom uglu predvorja bijaљe malo predvorje.
46:21 Potom me izvede u vanjsko predvorje i provede kraj иetiri ugla predvorja, i gle, u svakom uglu predvorja bijaљe malo predvorje.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ