ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 3:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:1 Когда наступил седьмой месяц, и сыны Израилевы [уже были] в городах, тогда собрался народ, как один человек, в Иерусалиме.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויגע
    5060 החדשׁ 2320 השׁביעי 7637 ובני 1121 ישׂראל 3478 בערים 5892 ויאספו 622 העם 5971 כאישׁ 376 אחד 259 אל 413 ירושׁלם׃ 3389
    Украинская Библия

    3:1 ¶ А коли настав сьомий місяць, і Ізраїлеві сини були по містах, то зібрався народ, як один чоловік, до Єрусалиму.


    Ыйык Китеп
    3:1 Жетинчи ай болгондо, бүт Ысрайыл уулдары шаарларынан Иерусалимге келишти, алар бир кишидей чогулушту.

    Русская Библия

    3:1 Когда наступил седьмой месяц, и сыны Израилевы [уже были] в городах, тогда собрался народ, как один человек, в Иерусалиме.


    Греческий Библия
    και
    2532 εφθασεν 5348 5656 ο 3588 3739 μην 3375 3376 ο 3588 3739 εβδομος 1442 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 πολεσιν 4172 αυτων 846 και 2532 συνηχθη 4863 5681 ο 3588 3739 λαος 2992 ως 5613 ανηρ 435 εις 1519 εις 1519 ιερουσαλημ 2419
    Czech BKR
    3:1 Kdyћ pak nastal mмsнc sedmэ, a byli synovй Izraelљtн v mмstech, shromбћdil se lid jednomyslnм do Jeruzalйma.

    Болгарская Библия

    3:1 И като настъпи седмият месец, и израилтяните бяха в градовете, людете се събраха като един човек в Ерусалим.


    Croatian Bible

    3:1 Kad je doљao sedmi mjesec - sinovi su Izraelovi bili veж u svojim gradovima - sabrao se sav narod kao jedan иovjek u Jeruzalemu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ex 23:14-17 Le 16:29; 23:24,27-44 Nu 29:1-40 Ne 8:2,14


    Новой Женевской Библии

    (1) седьмой месяц. Т.е. Тисри (сентябрь-октябрь). На этот месяц приходился главный ветхозаветный праздник - праздник Кущей. Этот праздник (3,4) был стимулом для восстановления жертвенника.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Год построения жертвенника не указывается. Но несомненно, что это был тот же год, в который произошло возвращение иудеев из вавилонского плена. Из ст. 6 видно, что
    жертвенник был воздвигнут до закладки храма, а последняя, по ст. 8, произошла уже во второй год по возвращении. Седьмой месяц был избран для народного собрания и сооружения жертвенника потому, что это был по преимуществу месяц культа и важнейших праздников. Собрание в первый день этого месяца назначалось в законе Моисеевом (Чис XXIX, 1).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET