ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 6:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:18 И поставили священников по отделениям их, и левитов по чередам их на службу Божию в Иерусалиме, как предписано в книге Моисея.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והקימו
    6966 כהניא 3549 בפלגתהון 6392 ולויא 3879 במחלקתהון 4255 על 5922 עבידת 5673 אלהא 426 די 1768 בירושׁלם 3390 ככתב 3792 ספר 5609 משׁה׃ 4873
    Украинская Библия

    6:18 І поставили священиків за їхніми частинами, а Левитів за чергами їхніми на службу Божого дому, що в Єрусалимі, як написано в книзі Мойсея.


    Ыйык Китеп
    6:18 Мусанын китебинде жазылгандай, Иерусалимдеги Кудайдын эйүнө кызмат кылууга ыйык кызмат кылуучуларды тобу боюнча, лебилерди кезеги боюнча орундарына коюшту.
    Пасах

    Русская Библия

    6:18 И поставили священников по отделениям их, и левитов по чередам их на службу Божию в Иерусалиме, как предписано в книге Моисея.


    Греческий Библия
    και
    2532 εστησαν 2476 5627 τους 3588 ιερεις 2409 εν 1722 1520 διαιρεσεσιν αυτων 846 και 2532 τους 3588 λευιτας 3019 εν 1722 1520 μερισμοις 3311 αυτων 846 επι 1909 δουλεια θεου 2316 του 3588 εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419 κατα 2596 την 3588 γραφην 1124 βιβλιου 975 μωυση
    Czech BKR
    6:18 I postavili knмћн v tшнdбch jejich, a Levнty v poшбdcнch jejich pшi sluћbм Boћн v Jeruzalйmм, jakoћ psбno jest v knize Mojћнљovм.

    Болгарская Библия

    6:18 И поставиха свещениците в чиновете им, и левитите в отредите им, за Божията служба, която се върши в Ерусалим, според предписаното в Моисеевата книга.


    Croatian Bible

    6:18 Zatim postaviљe sveжenike po njihovim redovima i levite po njihovim razredima za sluћbu Domu Boћjem u Jeruzalemu, kako je propisano u knjizi Mojsijevoj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    1Ch 23:1-26:32 2Ch 35:4,5


    Новой Женевской Библии

    (18) как предписано в книге Моисея. Данная фраза относится ко всему богослужению в храме в целом, а не только к "жребиям" священства, установленным Давидом (1Пар.24,1-19). Этим стихом заканчивается первый из разделов, написанный на арамейском языке.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET