ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 6:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:8 сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οτι
    3754 ο 3588 σπειρων 4687 5723 εις 1519 την 3588 σαρκα 4561 εαυτου 1438 εκ 1537 της 3588 σαρκος 4561 θερισει 2325 5692 φθοραν 5356 ο 3588 δε 1161 σπειρων 4687 5723 εις 1519 το 3588 πνευμα 4151 εκ 1537 του 3588 πνευματος 4151 θερισει 2325 5692 ζωην 2222 αιωνιον 166
    Украинская Библия

    6:8 Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для духа, той від духа пожне життя вічне.


    Ыйык Китеп
    6:8 Себеби өзүнүн күнөөкөр табиятына сепкен
    адам күнөөкөр табиятынан чирий турган нерсени алат, ал эми Рухка сепкен адам Рухтан түбөлүк өмүрдү алат.
    Русская Библия

    6:8 сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.


    Греческий Библия
    οτι
    3754 ο 3588 σπειρων 4687 5723 εις 1519 την 3588 σαρκα 4561 εαυτου 1438 εκ 1537 της 3588 σαρκος 4561 θερισει 2325 5692 φθοραν 5356 ο 3588 δε 1161 σπειρων 4687 5723 εις 1519 το 3588 πνευμα 4151 εκ 1537 του 3588 πνευματος 4151 θερισει 2325 5692 ζωην 2222 αιωνιον 166
    Czech BKR
    6:8 A kdoћ rozsнvб tмlu svйmu, z tмla ћнti bude poruљenн; ale kdoћ rozsнvб Duchu, z Duchaќ ћнti bude ћivot vмиnэ.

    Болгарская Библия

    6:8 Защото, който сее за плътта си, от плътта си ще пожъне тление, а който сее за Духа, от Духа ще пожъне вечен живот.


    Croatian Bible

    6:8 Doista, tko sije u tijelo svoje, iz tijela жe ћeti raspadljivost, a tko sije u duh, iz duha жe ћeti ћivot vjeиni.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ro 6:13; 8:13; 13:14 Jas 3:18



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET