ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 28:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:4 и да даст тебе благословение Авраама, тебе и потомству твоему с тобою, чтобы тебе наследовать землю странствования твоего, которую Бог дал Аврааму!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויתן
    5414 לך  את 853  ברכת 1293  אברהם 85  לך  ולזרעך 2233 אתך 854 לרשׁתך 3423 את 853 ארץ 776 מגריך 4033 אשׁר 834 נתן 5414 אלהים 430 לאברהם׃ 85  
    Украинская Библия

    28:4 І дасть тобі благословення Авраамове, тобі та потомству твоєму з тобою, щоб віддати тобі землю твого тимчасового замешкання, що Бог дав був її Авраамові.


    Ыйык Китеп
    28:4 Кудай Ыбрайымга берген батасын сага да, сенин укум-тукумуңа да берсин. Кудай Ыбрайымга берген, азыр сен жашап жаткан жерди мураска ал».

    Русская Библия

    28:4 и да даст тебе благословение Авраама, тебе и потомству твоему с тобою, чтобы тебе наследовать землю странствования твоего, которую Бог дал Аврааму!


    Греческий Библия
    και
    2532 δωη 1325 5632 5630 σοι 4671 4674 την 3588 ευλογιαν 2129 αβρααμ 11 του 3588 πατρος 3962 μου 3450 σοι 4671 4674 και 2532 τω 3588 σπερματι 4690 σου 4675 μετα 3326 σε 4571 κληρονομησαι 2816 5658 την 3588 γην 1093 της 3588 παροικησεως σου 4675 ην 2258 3739 5713 εδωκεν 1325 5656 ο 3588 3739 θεος 2316 τω 3588 αβρααμ 11
    Czech BKR
    28:4 A dejћ tobм poћehnбnн Abrahamovo, tobм i semeni tvйmu s tebou, abys dмdiиnм obdrћel zemi, v nнћ pohostinu jsi, kterouћ dal Bщh Abrahamovi.

    Болгарская Библия

    28:4 и даденото на Авраама благословение да го даде на тебе и на потомството ти с тебе, за да наследиш земята, в която си пришелец, която Бог даде на Авраама.


    Croatian Bible

    28:4 Neka protegne na te blagoslov Abrahamov, na te i na tvoje potomstvo, tako da zaposjedneљ zemlju u kojoj boraviљ kao pridoљlica, a koju je Bog predao Abrahamu!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ge 12:1-3,7; 15:5-7; 17:6-8; 22:17,18 Ps 72:17 Ro 4:7,8 Ga 3:8,14


    Новой Женевской Библии

    (4) наследовать землю. Это древнееврейское выражение напрямую связано со словом "изгнать", т.е. лишить права владения. Таким образом, здесь затрагивается тема священной войны с хананеями (15,16).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-4

    Как
    Бог, возвещая Аврааму рождение от него сына и происхождение многочисленного потомства, называет Себя Богом всемогущим, El-Schaddai (17:1), так этим же именем Ел-Шаддай называет Бога и Исаак при обещании Иакову потомства и передаче ему всех благ Авраамова наследия. Слав, «в собрание языков» (LXX: eiV sunagwgaV eqnwn) точнее и сильнее, чем в русск. перев., передает Евр выражение zehal-ammim, церковь народов.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET