ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 40:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    40:1 После сего виночерпий царя Египетского и хлебодар провинились пред господином своим, царем Египетским.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 אחר 310 הדברים 1697 האלה 428 חטאו 2398 משׁקה 4945 מלך 4428 מצרים 4714 והאפה 644 לאדניהם 113 למלך 4428 מצרים׃ 4714
    Украинская Библия

    40:1 ¶ І сталося по тих пригодах, чашник єгипетського царя та пекар провинилися були панові своєму, цареві єгипетському.


    Ыйык Китеп
    40:1 Ошондон кийин Мисир падышасынын шарап сунуучусу менен нан сунуучусу өздөрүнүн мырзасынын – Мисир падышасынын алдында айыптуу болуп калышты.

    Русская Библия

    40:1 После сего виночерпий царя Египетского и хлебодар провинились пред господином своим, царем Египетским.


    Греческий Библия
    εγενετο
    1096 5633 δε 1161 μετα 3326 τα 3588 ρηματα 4487 ταυτα 5024 5023 ημαρτεν 264 5627 ο 3588 3739 αρχιοινοχοος του 3588 βασιλεως 935 αιγυπτου 125 και 2532 ο 3588 3739 αρχισιτοποιος τω 3588 κυριω 2962 αυτων 846 βασιλει 935 αιγυπτου 125
    Czech BKR
    40:1 Stalo se potom, ћe љeтkэш krбle Egyptskйho a pekaш provinili proti pбnu svйmu, krбli Egyptskйmu.

    Болгарская Библия

    40:1 След това, виночерпецът и хлебарят на Египетския цар се провиниха пред господаря си, Египетския цар.


    Croatian Bible

    40:1 Poslije toga peharnik se i pekar egipatskog kralja ogrijeљe o svoga gospodara, kralja egipatskog.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ge 39:20-23 Es 6:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    Евр. текст ст. 1 не называет виночерпия и хлебодара главными или начальствующими, но прибавка эта у LXX и слав. в ст. 1 вполне точна, так как ниже (ст. 2, 7–9) вельможи, провинившиеся перед фараоном, не раз называются и в еврейском тексте — начальником виночерпиев и начальником хлебодаров. Должности эти при восточных царских дворах считались и были очень важными; вся
    сила восточных деспотов опиралась на множество придворных, совмещавших личную службу царю со службой государственною. В чем состояла вина придворных фараона, библейский текст не говорит. Имея ввиду произвол восточных деспотов, каравших своих слуг и за ничтожные проступки, р. Ярхи полагал, что в чашу виночерпия могла попасть муха, в хлебе, подаваемом фараону хлебодаром, могли оказаться соринка, уголь и т. п. Таргум Ионафана, напротив, с большей вероятностью предполагает подозрение обоих вельмож в намерении отравить царя; в этом обвинении виночерпий оправдался, а хлебодар — нет.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET