ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 28:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:15 и вот Я с тобою, и сохраню тебя везде, куда ты ни пойдешь; и возвращу тебя в сию землю, ибо Я не оставлю тебя, доколе не исполню того, что Я сказал тебе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והנה
    2009 אנכי 595 עמך 5973 ושׁמרתיך 8104 בכל 3605 אשׁר 834 תלך 1980 והשׁבתיך 7725 אל 413 האדמה 127 הזאת 2063 כי 3588 לא 3808 אעזבך 5800 עד 5704 אשׁר 834 אם 518 עשׂיתי 6213 את 853 אשׁר 834 דברתי׃ 1696
    Украинская Библия

    28:15 І ось Я з тобою, і буду тебе пильнувати скрізь, куди підеш, і верну тебе до цієї землі, бо Я не покину тебе, аж поки не вчиню, що Я сказав був тобі.


    Ыйык Китеп
    28:15 үми Мен сени мененмин. Сен кайда барбагын, бардык жерде сени сактаймын жана сени бул жерге кайра алып келемин. Мен айткандарымды орундатмайынча, сени таштабаймын», – деди.

    Русская Библия

    28:15 и вот Я с тобою, и сохраню тебя везде, куда ты ни пойдешь; и возвращу тебя в сию землю, ибо Я не оставлю тебя, доколе не исполню того, что Я сказал тебе.


    Греческий Библия
    και
    2532 ιδου 2400 5628 εγω 1473 μετα 3326 σου 4675 διαφυλασσων σε 4571 εν 1722 1520 τη 3588 οδω 3598 παση 3956 ου 3739 3757 εαν 1437 πορευθης και 2532 αποστρεψω σε 4571 εις 1519 την 3588 γην 1093 ταυτην 3778 οτι 3754 ου 3739 3757 μη 3361 σε 4571 εγκαταλιπω 1459 5632 εως 2193 του 3588 ποιησαι 4160 5658 με 3165 παντα 3956 οσα 3745 ελαλησα 2980 5656 σοι 4671 4674
    Czech BKR
    28:15 A aj, jб jsem s tebou, a ostшнhati tм budu, kamћkoli pщjdeљ, a pшivedu tм zase do zemм tйto; nebo neopustнm tebe, aћ i uиinнm, coћ jsem mluvil tobм.

    Болгарская Библия

    28:15 Ето, Аз съм с тебе и ще те пазя, където и да идеш, и ще те върна пак в тая земя; защото няма да те оставя, докле не извърша това, за което ти говорих.


    Croatian Bible

    28:15 Dobro znaj: ja sam s tobom; иuvat жu te kamo god poрeљ te жu te dovesti natrag u ovu zemlju; i neжu te ostaviti dok ne izvrљim љto sam ti obeжao."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :20,21; 26:24; 31:3; 32:9; 39:2,21; 46:4 Ex 3:12 Jud 6:16 Ps 46:7,11


    Новой Женевской Библии

    (15) Я с тобою. См. 26,3 и ком.; Исх.3,12; Пс.22; 45; Евр.13,5. Три обетования в этом стихе относятся к жизни самого Иакова.

    Я не оставлю тебя. Языческие божества, как правило, были связаны с теми или иными землями. Бог же пребудет с Иаковом и вне пределов обетованной земли.

    доколе не исполню. Сказанное здесь не означает, что обетование изменится после своего исполнения. Имеется в виду только то, что данное обетование будет исполнено.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-15

    Бедственное и тревожное состояние Иакова является благоприятным условием для принятия им первого откровения (во сне).
    Откровение это прямо отвечало насущным потребностям Иакова:

    1) утвердиться в вере в божественные обетования Аврааму и Исааку и

    2) получить уверение в личной безопасности со стороны Исава и других возможных бедствий.

    То и другое дается Иакову в словах Господа ст. 13–14, причем здесь дается и высшее обетование о благословении в потомстве избранных Богом патриархов; впрочем, «Иакову не открывается всей будущности израильского народа, как Аврааму (15:13), мужу твердому духом…» (Г. К. Властов, Священная летопись, СПб. 1878, 1, 253).

    Характер всего видения Иакова соответствует тому кругу воззрений, в которых жил и вращался будущий патриарх народа Божия. В целой картине видения — 3 элемента (внешним образом выделяющиеся через троякое «вот», евр. hinneh).

    1) Лестница от земли до неба, как выражение тесной связи земли с небом: утешительная для человека истина, что он не предоставлен на земле одним мировым силам, но имеет доступ на небо и помощь оттуда!

    Правдоподобно сообщение Гункеля (s. 289), что представление о небесной лестнице было распространено на древнем Востоке, особенно в Египте (лестница Гатора, по которой восходят к небу души умерших); но ложно утверждение названного ученого, что видение лестницы не имеет никакой связи с остальной историей Иакова. Связь, напротив, весьма тесная.

    2) Ангелы восходят и нисходят по лестнице, т. е. возносят мольбы, мысли, попечения и проч. человека к Богу, с другой стороны низводят на человека разные виды милости Божьей.

    Талмуд и Мидраш (Beresch. г., 333) понимают «восхождение» и «нисхождение» в том смысле, что Ангелы, сопровождавшие Иакова во время путешествия его по Ханаану, взошли на небо, а другие Ангелы, имевшие сопровождать Иакова в Халдею, сошли с неба на землю; некоторой опорой этого толкования служит упоминаемое в Быт.32:1-2 усиленное ополчение («маханаим») Ангелов. Ст. 12 признается классическим свидетельством веры ветхозаветной в бытие и деятельность Ангелов, как посредников между Богом и людьми (ср. Ин 1:51).

    3) Но это посредство Ангелов не исключает и непосредственного действия Бога на Своих избранников: Иегова, как Бог завета или Ангел Иеговы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET