ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 2:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:13 И накажу ее за дни служения Ваалам, когда она кадила им и, украсив себя серьгами и ожерельями, ходила за любовниками своими, а Меня забывала, говорит Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ופקדתי
    6485 עליה 5921 את 853 ימי 3117 הבעלים 1168 אשׁר 834 תקטיר 6999 להם 1992 ותעד 5710 נזמה 5141 וחליתה 2484 ותלך 1980 אחרי 310 מאהביה 157 ואתי 853 שׁכחה 7911 נאם 5002 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    2:13 (2-15) І навіщу її за дні Ваалів, коли вона кадила. І приоздоблювалася ти своєю носовою сережкою та своїм нашийником, і ходила за своїми полюбовниками, а Мене забувала, говорить Господь.


    Ыйык Китеп
    2:13 Мен аны жыпар жыттуу зат түтөтүп, Баал буркандарына кызмат кылган күндөрү эчүн жазалайм. Ал сөйкөлөр менен шуруларды тагынып алып, ойношторунун артынан жүрдү, Мени болсо эсинен чыгарып койду, – дейт Теңир.
    Теңирдин өз элине болгон сүйүүсү

    Русская Библия

    2:13 И накажу ее за дни служения Ваалам, когда она кадила им и, украсив себя серьгами и ожерельями, ходила за любовниками своими, а Меня забывала, говорит Господь.


    Греческий Библия
    και
    2532 αποστρεψω πασας 3956 τας 3588 ευφροσυνας αυτης 846 εορτας αυτης 846 και 2532 τας 3588 νουμηνιας 3561 αυτης 846 και 2532 τα 3588 σαββατα 4521 αυτης 846 και 2532 πασας 3956 τας 3588 πανηγυρεις αυτης 846
    Czech BKR
    2:13 A budu na nн vyhledбvati dnщ Bбlщ,v nichћ jim kadн, a ozdobмci se nбuљnicemi svэmi a zбponami svэmi, chodн za frejншi svэmi, na mne se pak zapomнnб, pravн Hospodin.

    Болгарская Библия

    2:13 И ще я накажа за дните, които посвещаваше на Ваалимите, Когато им кадеше, Като се китеше с обеците си и огърлиците си И отиваше след любовниците си, А Мене забравяше, казва Госопд.


    Croatian Bible

    2:13 Uиinit жu kraj svim njenim veseljima, svetkovinama, mlaрacima, subotama i svim blagdanima njezinim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ho 9:1-5 Isa 24:7-11 Jer 7:34; 16:9; 25:10 Eze 26:13 Na 1:10


    Новой Женевской Библии

    (13) ожерельями. Надевавшиеся на языческих богинь ювелирные украшения должны были подчеркивать эротические зоны тела.

    за любовниками. В ст. 7,10,12 это слово является, вероятно, синонимом различных обличий Ваала. Суть обвинения против Израиля состояла в том, что он забыл Господа, к Которому был прежде столь близок (ср. 4,6; 13,4-6). См. Введение: Особенности содержания и темы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET