TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:6 За то вот, Я загорожу путь ее тернами и обнесу ее оградою, и она не найдет стезей своих, Еврейский / Греческий лексикон Стронга לכן 3651 הנני 2005 שׂך 7753 את 853 דרכך 1870 בסירים 5518 וגדרתי 1443 את 853 גדרה 1448 ונתיבותיה 5410 לא 3808 תמצא׃ 4672 Украинская Библия 2:6 ¶ (2-8) Тому то ось Я вкрию твою дорогу тернями, і обгороджу її огорожею, і стежок своїх не знайде вона. Ыйык Китеп 2:6 Ошон эчүн Мен анын жолун тикендер менен тосом, аны тосмо менен курчайм, ошондо ал өз жолун таппай калат. Русская Библия 2:6 За то вот, Я загорожу путь ее тернами и обнесу ее оградою, и она не найдет стезей своих, Греческий Библия και 2532 τα 3588 τεκνα 5043 αυτης 846 ου 3739 3757 μη 3361 ελεησω 1653 5692 οτι 3754 τεκνα 5043 πορνειας 4202 εστιν 2076 5748 Czech BKR 2:6 A protoћ aj, jб opletu cestu jejн trnнm, a ohradнm hradbou, aby stezek svэch nalezti nemohla. Болгарская Библия 2:6 За това, ето, аз ще препреча пътя ти с плет от тръни, И ще направя преграда пред нея, За да не намери пътищата си. Croatian Bible 2:6 Ja joj djece neжu milovati, jer djeca su to bludniиka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ho 1:6 Isa 27:11 Jer 13:14; 16:5 Eze 8:18; 9:10 Zec 1:12 Ro 9:18 Новой Женевской Библии (6) тернами. Препятствия, возникающие перед неверной женой (Гомерью/Израилем), помогут удержать ее от нечестивых поступков.
2:6 За то вот, Я загорожу путь ее тернами и обнесу ее оградою, и она не найдет стезей своих, Еврейский / Греческий лексикон Стронга לכן 3651 הנני 2005 שׂך 7753 את 853 דרכך 1870 בסירים 5518 וגדרתי 1443 את 853 גדרה 1448 ונתיבותיה 5410 לא 3808 תמצא׃ 4672 Украинская Библия 2:6 ¶ (2-8) Тому то ось Я вкрию твою дорогу тернями, і обгороджу її огорожею, і стежок своїх не знайде вона. Ыйык Китеп 2:6 Ошон эчүн Мен анын жолун тикендер менен тосом, аны тосмо менен курчайм, ошондо ал өз жолун таппай калат. Русская Библия 2:6 За то вот, Я загорожу путь ее тернами и обнесу ее оградою, и она не найдет стезей своих, Греческий Библия και 2532 τα 3588 τεκνα 5043 αυτης 846 ου 3739 3757 μη 3361 ελεησω 1653 5692 οτι 3754 τεκνα 5043 πορνειας 4202 εστιν 2076 5748 Czech BKR 2:6 A protoћ aj, jб opletu cestu jejн trnнm, a ohradнm hradbou, aby stezek svэch nalezti nemohla. Болгарская Библия 2:6 За това, ето, аз ще препреча пътя ти с плет от тръни, И ще направя преграда пред нея, За да не намери пътищата си. Croatian Bible 2:6 Ja joj djece neжu milovati, jer djeca su to bludniиka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ho 1:6 Isa 27:11 Jer 13:14; 16:5 Eze 8:18; 9:10 Zec 1:12 Ro 9:18 Новой Женевской Библии (6) тернами. Препятствия, возникающие перед неверной женой (Гомерью/Израилем), помогут удержать ее от нечестивых поступков.
2:6 ¶ (2-8) Тому то ось Я вкрию твою дорогу тернями, і обгороджу її огорожею, і стежок своїх не знайде вона. Ыйык Китеп 2:6 Ошон эчүн Мен анын жолун тикендер менен тосом, аны тосмо менен курчайм, ошондо ал өз жолун таппай калат. Русская Библия 2:6 За то вот, Я загорожу путь ее тернами и обнесу ее оградою, и она не найдет стезей своих, Греческий Библия και 2532 τα 3588 τεκνα 5043 αυτης 846 ου 3739 3757 μη 3361 ελεησω 1653 5692 οτι 3754 τεκνα 5043 πορνειας 4202 εστιν 2076 5748 Czech BKR 2:6 A protoћ aj, jб opletu cestu jejн trnнm, a ohradнm hradbou, aby stezek svэch nalezti nemohla. Болгарская Библия 2:6 За това, ето, аз ще препреча пътя ти с плет от тръни, И ще направя преграда пред нея, За да не намери пътищата си. Croatian Bible 2:6 Ja joj djece neжu milovati, jer djeca su to bludniиka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ho 1:6 Isa 27:11 Jer 13:14; 16:5 Eze 8:18; 9:10 Zec 1:12 Ro 9:18 Новой Женевской Библии (6) тернами. Препятствия, возникающие перед неверной женой (Гомерью/Израилем), помогут удержать ее от нечестивых поступков.
2:6 За то вот, Я загорожу путь ее тернами и обнесу ее оградою, и она не найдет стезей своих, Греческий Библия και 2532 τα 3588 τεκνα 5043 αυτης 846 ου 3739 3757 μη 3361 ελεησω 1653 5692 οτι 3754 τεκνα 5043 πορνειας 4202 εστιν 2076 5748 Czech BKR 2:6 A protoћ aj, jб opletu cestu jejн trnнm, a ohradнm hradbou, aby stezek svэch nalezti nemohla. Болгарская Библия 2:6 За това, ето, аз ще препреча пътя ти с плет от тръни, И ще направя преграда пред нея, За да не намери пътищата си. Croatian Bible 2:6 Ja joj djece neжu milovati, jer djeca su to bludniиka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ho 1:6 Isa 27:11 Jer 13:14; 16:5 Eze 8:18; 9:10 Zec 1:12 Ro 9:18 Новой Женевской Библии (6) тернами. Препятствия, возникающие перед неверной женой (Гомерью/Израилем), помогут удержать ее от нечестивых поступков.
2:6 За това, ето, аз ще препреча пътя ти с плет от тръни, И ще направя преграда пред нея, За да не намери пътищата си. Croatian Bible 2:6 Ja joj djece neжu milovati, jer djeca su to bludniиka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ho 1:6 Isa 27:11 Jer 13:14; 16:5 Eze 8:18; 9:10 Zec 1:12 Ro 9:18 Новой Женевской Библии (6) тернами. Препятствия, возникающие перед неверной женой (Гомерью/Израилем), помогут удержать ее от нечестивых поступков.
2:6 Ja joj djece neжu milovati, jer djeca su to bludniиka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ho 1:6 Isa 27:11 Jer 13:14; 16:5 Eze 8:18; 9:10 Zec 1:12 Ro 9:18 Новой Женевской Библии (6) тернами. Препятствия, возникающие перед неверной женой (Гомерью/Израилем), помогут удержать ее от нечестивых поступков.
VERSE (4) - Ho 1:6 Isa 27:11 Jer 13:14; 16:5 Eze 8:18; 9:10 Zec 1:12 Ro 9:18
Ho 1:6 Isa 27:11 Jer 13:14; 16:5 Eze 8:18; 9:10 Zec 1:12 Ro 9:18
(6) тернами. Препятствия, возникающие перед неверной женой (Гомерью/Израилем), помогут удержать ее от нечестивых поступков.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ