ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иакова 2:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:14 Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? может ли эта вера спасти его?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τι
    5101 το 3588 οφελος 3786 αδελφοι 80 μου 3450 εαν 1437 πιστιν 4102 λεγη 3004 5725 τις 5100 εχειν 2192 5721 εργα 2041 δε 1161 μη 3361 εχη 2192 5725 μη 3361 δυναται 1410 5736 η 3588 πιστις 4102 σωσαι 4982 5658 αυτον 846
    Украинская Библия

    2:14 ¶ Яка користь, брати мої, коли хто говорить, що має віру, але діл не має? Чи може спасти його віра?


    Ыйык Китеп
    2:14 Бир туугандарым, ким ишенем десе, бирок ишенимине ылайык иштерди кылбаса, андан эмне пайда? Ошондой ишеним аны куткара алабы?

    Русская Библия

    2:14 Что пользы, братия мои, если кто говорит, что он имеет веру, а дел не имеет? может ли эта вера спасти его?


    Греческий Библия
    τι
    5101 το 3588 οφελος 3786 αδελφοι 80 μου 3450 εαν 1437 πιστιν 4102 λεγη 3004 5725 τις 5100 εχειν 2192 5721 εργα 2041 δε 1161 μη 3361 εχη 2192 5725 μη 3361 δυναται 1410 5736 η 3588 πιστις 4102 σωσαι 4982 5658 αυτον 846
    Czech BKR
    2:14 Co prospмje, bratшн moji, pravн-li se kdo vнru mнti, a nemб-li skutkщ? Zdaliћ jej ta vнra mщћe spasiti?

    Болгарская Библия

    2:14 Каква полза братя мои, че има вяра, а няма дела? Може ли такава вяра да го спаси?


    Croatian Bible

    2:14 Љto koristi, braжo moja, ako tko rekne da ima vjeru, a djela nema? Moћe li ga vjera spasiti?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :16 Jer 7:8 Ro 2:25 1Co 13:3 1Ti 4:8 Heb 13:9


    Новой Женевской Библии

    (14) может ли эта вера спасти его. С этого стиха начинается обсуждение чрезвычайно важного вопроса о соотношении между верою и делами. Собственно говоря, речь идет о том, какая вера является спасительной. Вопрос Иакова риторичен, поскольку ясно, что ответ на него отрицателен. Вера, не подкрепленная делами, спасительной считаться не может. Новый Завет не учит об оправдании лишь на основании исповедания своей веры; он говорит о необходимости наличия веры истинной.

    15.16 Здесь говорится о "вере", основанной лишь на словах и не засвидетельствованной конкретными проявлениями.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Апостол уже ранее показал, что истинная вера необходима и существенно выражается деятельною любовью к ближним, особенно помощью нуждающимся разного рода: I:27; указал равным образом высокое оправдывающее значение деятельной любви на суде Божием, II:13. Теперь, со ст. 14 до конца главы (до ст. 26 включительно), Апостол подробно раскрывает тот же момент христианского благочестия - момент деятельного осуществления верований ума и сердца. Вера, не свидетельствуемая соответствующею деятельностью, которая должна вытекать из веры, как следствие из своего основания, - такая вера ничтожна, мертва (ст. 17, 20, 26). Апостол во главе всех рассуждений прямо, хотя и в вопросительной форме, ставит основное положение о недостаточности одной теоретической веры для оправдания и спасения человека. "Говорил как бы так: покажи мне дело, по которому бы я придал бы тебе название верующего, ибо в этом дело веры... Если кто делом не докажет, что он верен Богу, такого не нужно и называть верным. Ибо не тот верен, кто просто называет себя Господним, но тот, кто любит Господа так, что за веру в него готов и на смерть" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET