ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иакова 2:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:15 Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εαν
    1437 δε 1161 αδελφος 80 η 2228 αδελφη 79 γυμνοι 1131 υπαρχωσιν 5225 5725 και 2532 λειπομενοι 3007 5746 ωσιν 5600 5753 της 3588 εφημερου 2184 τροφης 5160
    Украинская Библия

    2:15 Коли ж брат чи сестра будуть нагі, і позбавлені денного покорму,


    Ыйык Китеп
    2:15 үгерде бир туугандарыңардын киер кийими, ичер тамагы жок болсо,

    Русская Библия

    2:15 Если брат или сестра наги и не имеют дневного пропитания,


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 αδελφος 80 η 2228 αδελφη 79 γυμνοι 1131 υπαρχωσιν 5225 5725 και 2532 λειπομενοι 3007 5746 ωσιν 5600 5753 της 3588 εφημερου 2184 τροφης 5160
    Czech BKR
    2:15 A kdyby bratr neb sestra neodмnн byli, a opuљtмnн z strany kaћdodennнho pokrmu,

    Болгарская Библия

    2:15 Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна,


    Croatian Bible

    2:15 Ako su koji brat ili sestra goli i bez hrane svagdanje


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :5 Job 31:16-21 Isa 58:7,10 Eze 18:7 Mt 25:35-40


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-17

    Указанную (ст. 14) бесполезность одной бездеятельной веры для оправдания и спасения человека св.
    Апостол теперь, ст. 15-16 (как и выше ст. 3-4), разъясняет на конкретном примере благожелательного и сочувственного, но не выражающегося ни в каком добром деле, отношения человека к нуждающимся в предметах первой необходимости - одежде и пище; как такое, словесное лишь, сочувствие к беде ближнего не приносит пользы ни последнему, ни человеку, выражающему свое сострадание лишь словесным участием, так и вера, не сопровождающаяся добрыми, отвечающими природе веры делами, бесполезна, как лишенная внутренней жизненной силы, как вера призрачная, мертвая: h pistiV, ean mh ech, nekra esti caq eauthn. Из последнего выражения ст. 17 kaq eauthn, слав. о себе, равно и из всего контекста речи Апостола очевидно, что, по воззрению его, дела (добрые) стоят в органической связи с верою, вытекают или возрастают из веры, как плоды от жизнеспособного корня. Коль скоро нет этих плодов веры, необходимо ожидаемых по роду дерева веры, это - верный знак того, что самый корень дерева сух, лишен жизненных соков. Таким образом, дела суть доказательства жизненности веры (ст. 17, см. 20 и 26).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET