ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иакова 2:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:9 Но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете, и перед законом оказываетесь преступниками.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 δε 1161 προσωποληπτειτε 4380 5719 αμαρτιαν 266 εργαζεσθε 2038 5736 ελεγχομενοι 1651 5746 υπο 5259 του 3588 νομου 3551 ως 5613 παραβαται 3848
    Украинская Библия

    2:9 Коли ж дивитеся на обличчя, то чините гріх, бо Закон удоводнює, що ви винуватці.


    Ыйык Китеп
    2:9 үгерде бет карамалык кылып жатсаңар, анда күнөө кылып жатасыңар жана мыйзам алдында кылмышкерсиңер.

    Русская Библия

    2:9 Но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете, и перед законом оказываетесь преступниками.


    Греческий Библия
    ει
    1487 δε 1161 προσωποληπτειτε 4380 5719 αμαρτιαν 266 εργαζεσθε 2038 5736 ελεγχομενοι 1651 5746 υπο 5259 του 3588 νομου 3551 ως 5613 παραβαται 3848
    Czech BKR
    2:9 Pakli osoby pшijнmбte, hшeљнte, a Zбkon vбs tresce jako pшestupnнky.

    Болгарская Библия

    2:9 Но ако гледате на лице, грях правите, и от закона се осъждате като престъпници.


    Croatian Bible

    2:9 ako li ste pristrani, grijeh иinite i Zakon vas osuрuje kao prijestupnike.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :1-4 Le 19:15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-9

    Оканчивая свое обличение порока лицеприятия,
    Апостол указывает в нем нарушение главного закона нравственной жизни - царственного закона любви к ближним, известного в качестве такового уже в Ветхом Завете (Лев ХIX:18), но еще более проясненного в Новом Завете (Рим.13:8-10; Гал.5~">Мф 22:40; Рим.13:8-10; Гал.5:14).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET