TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 39:8 по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יתור 3491 הרים 2022 מרעהו 4829 ואחר 310 כל 3605 ירוק 3387 ידרושׁ׃ 1875 Украинская Библия 39:8 Що знаходить по горах, то паша його, і шукає він усього зеленого. Ыйык Китеп 39:8 Тоолордон жем издейт, ар кандай өсүмдүктөрдү издеп табат. Русская Библия 39:8 по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. Греческий Библия κατασκεψεται ορη 3735 νομην 3542 αυτου 847 και 2532 οπισω 3694 παντος 3956 χλωρου ζητει 2212 5719 Czech BKR 39:8 To, coћ nachбzн v horбch, jest pastva jeho; nebo toliko zeliny hledб. Болгарская Библия 39:8 Планините, които обикаля, са пасбището му; И търси всякаква зеленина. Croatian Bible 39:8 Luta brdima, svojim paљnjacima, u potrazi za zeleni svakakvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Job 40:15,20-22 Ge 1:29,30 Ps 104:27,28; 145:15,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-8 . Дикий осел - евр. "пере" от "пара" - "быстро бежать", азиатское "кулан", принадлежит к числу тех животных, которые не могут быть приручены человеком. Обитатель степей он находит себе пищу в солончаках, не выносит городского шума и не может быть приспособлен, подобно домашнему ослу, к переноске тяжестей.
39:8 по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יתור 3491 הרים 2022 מרעהו 4829 ואחר 310 כל 3605 ירוק 3387 ידרושׁ׃ 1875 Украинская Библия 39:8 Що знаходить по горах, то паша його, і шукає він усього зеленого. Ыйык Китеп 39:8 Тоолордон жем издейт, ар кандай өсүмдүктөрдү издеп табат. Русская Библия 39:8 по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. Греческий Библия κατασκεψεται ορη 3735 νομην 3542 αυτου 847 και 2532 οπισω 3694 παντος 3956 χλωρου ζητει 2212 5719 Czech BKR 39:8 To, coћ nachбzн v horбch, jest pastva jeho; nebo toliko zeliny hledб. Болгарская Библия 39:8 Планините, които обикаля, са пасбището му; И търси всякаква зеленина. Croatian Bible 39:8 Luta brdima, svojim paљnjacima, u potrazi za zeleni svakakvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Job 40:15,20-22 Ge 1:29,30 Ps 104:27,28; 145:15,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-8 . Дикий осел - евр. "пере" от "пара" - "быстро бежать", азиатское "кулан", принадлежит к числу тех животных, которые не могут быть приручены человеком. Обитатель степей он находит себе пищу в солончаках, не выносит городского шума и не может быть приспособлен, подобно домашнему ослу, к переноске тяжестей.
39:8 Що знаходить по горах, то паша його, і шукає він усього зеленого. Ыйык Китеп 39:8 Тоолордон жем издейт, ар кандай өсүмдүктөрдү издеп табат. Русская Библия 39:8 по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. Греческий Библия κατασκεψεται ορη 3735 νομην 3542 αυτου 847 και 2532 οπισω 3694 παντος 3956 χλωρου ζητει 2212 5719 Czech BKR 39:8 To, coћ nachбzн v horбch, jest pastva jeho; nebo toliko zeliny hledб. Болгарская Библия 39:8 Планините, които обикаля, са пасбището му; И търси всякаква зеленина. Croatian Bible 39:8 Luta brdima, svojim paљnjacima, u potrazi za zeleni svakakvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Job 40:15,20-22 Ge 1:29,30 Ps 104:27,28; 145:15,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-8 . Дикий осел - евр. "пере" от "пара" - "быстро бежать", азиатское "кулан", принадлежит к числу тех животных, которые не могут быть приручены человеком. Обитатель степей он находит себе пищу в солончаках, не выносит городского шума и не может быть приспособлен, подобно домашнему ослу, к переноске тяжестей.
39:8 по горам ищет себе пищи и гоняется за всякою зеленью. Греческий Библия κατασκεψεται ορη 3735 νομην 3542 αυτου 847 και 2532 οπισω 3694 παντος 3956 χλωρου ζητει 2212 5719 Czech BKR 39:8 To, coћ nachбzн v horбch, jest pastva jeho; nebo toliko zeliny hledб. Болгарская Библия 39:8 Планините, които обикаля, са пасбището му; И търси всякаква зеленина. Croatian Bible 39:8 Luta brdima, svojim paљnjacima, u potrazi za zeleni svakakvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Job 40:15,20-22 Ge 1:29,30 Ps 104:27,28; 145:15,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-8 . Дикий осел - евр. "пере" от "пара" - "быстро бежать", азиатское "кулан", принадлежит к числу тех животных, которые не могут быть приручены человеком. Обитатель степей он находит себе пищу в солончаках, не выносит городского шума и не может быть приспособлен, подобно домашнему ослу, к переноске тяжестей.
39:8 Планините, които обикаля, са пасбището му; И търси всякаква зеленина. Croatian Bible 39:8 Luta brdima, svojim paљnjacima, u potrazi za zeleni svakakvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Job 40:15,20-22 Ge 1:29,30 Ps 104:27,28; 145:15,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-8 . Дикий осел - евр. "пере" от "пара" - "быстро бежать", азиатское "кулан", принадлежит к числу тех животных, которые не могут быть приручены человеком. Обитатель степей он находит себе пищу в солончаках, не выносит городского шума и не может быть приспособлен, подобно домашнему ослу, к переноске тяжестей.
39:8 Luta brdima, svojim paљnjacima, u potrazi za zeleni svakakvom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Job 40:15,20-22 Ge 1:29,30 Ps 104:27,28; 145:15,16 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5-8 . Дикий осел - евр. "пере" от "пара" - "быстро бежать", азиатское "кулан", принадлежит к числу тех животных, которые не могут быть приручены человеком. Обитатель степей он находит себе пищу в солончаках, не выносит городского шума и не может быть приспособлен, подобно домашнему ослу, к переноске тяжестей.
VERSE (8) - Job 40:15,20-22 Ge 1:29,30 Ps 104:27,28; 145:15,16
Job 40:15,20-22 Ge 1:29,30 Ps 104:27,28; 145:15,16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ