ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 16:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:10 Но [Ефремляне] не изгнали Хананеев, живших в Газере; посему Хананеи жили среди Ефремлян до сего дня, платя им дань.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולא
    3808 הורישׁו 3423 את 853 הכנעני 3669 היושׁב 3427 בגזר 1507 וישׁב 3427 הכנעני 3669 בקרב 7130 אפרים 669 עד 5704 היום 3117 הזה 2088 ויהי 1961 למס 4522 עבד׃ 5647
    Украинская Библия

    16:10 Та не вигнали вони ханаанеянина, що сидів у Ґезері. І сидів ханаанеянин посеред Єфрема і так є аж до цього дня, і давав данину працею.


    Ыйык Китеп
    16:10 Бирок эпрайым уулдары Гезерде жашаган канаандыктарды кууп чыгышкан жок, ошондуктан канаандыктар эпрайым уулдарына салык төлөп, алардын арасында азыркыга чейин жашашат.

    Русская Библия

    16:10 Но [Ефремляне] не изгнали Хананеев, живших в Газере; посему Хананеи жили среди Ефремлян до сего дня, платя им дань.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουκ 3756 απωλεσεν 622 5656 εφραιμ 2187 τον 3588 χαναναιον τον 3588 κατοικουντα εν 1722 1520 γαζερ και 2532 κατωκει ο 3588 3739 χαναναιος εν 1722 1520 τω 3588 εφραιμ 2187 εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778 εως 2193 ανεβη 305 5627 φαραω 5328 βασιλευς 935 αιγυπτου 125 και 2532 ελαβεν 2983 5627 αυτην 846 και 2532 ενεπρησεν 1714 5656 αυτην 846 εν 1722 1520 πυρι 4442 και 2532 τους 3588 χαναναιους και 2532 τους 3588 φερεζαιους και 2532 τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 εν 1722 1520 γαζερ εξεκεντησαν 1574 5656 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτην 846 φαραω 5328 εν 1722 1520 φερνη τη 3588 θυγατρι 2364 αυτου 847
    Czech BKR
    16:10 A nevyplйnili Kananea bydlнcнho v Gбzer. I bydlil Kananejskэ u prostшed Efraima aћ do dnes, dбvaje plat.

    Болгарская Библия

    16:10 Но те не изгониха ханаанците, които живееха в Гезер; но ханаанците живееха между ефремците, както живеят и до днес, и станаха поданни роби.


    Croatian Bible

    16:10 Ali nisu uspjeli otjerati Kanaanaca koji su ћivjeli u Gezeru. Tako su Kanaanci ostali meрu sinovima Efrajimovim do danas, ali im bijaљe nametnuta tlaka.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Jos 15:63 Jud 1:29 1Ki 9:16,21


    Новой Женевской Библии

    (10) не изгнали Хананеев. См. ком. к 15,63.

    до сего дня. См. ком. к 4,9.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    О Газере см. 3-й ст. Слова, огражденные скобками Наконец пришел Фараон… в приданное дочери своей читаются в древнейших и позднейших списках перевода 70-ти, но отсутствуют в еврейском тексте и перевода блаж. Иеронима. В некоторых греческих списках они отмечены овелом, что показывает, что в еврейском тексте они не читаются. По последнему, как и переводу 70-ти, эти слова находятся в 3 Цар IX:16, откуда, нужно думать, и перенесены в кн. Иисуса Навина для более точного обозначения времени, до которого
    хананеи продолжали жить в Газере.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET