ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 16:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:8 от Таппуаха идет предел к морю, к потоку Кане, и оканчивается морем. Вот удел колена сынов Ефремовых, по племенам их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מתפוח
    8599 ילך 1980 הגבול 1366 ימה 3220 נחל 5158 קנה 7071 והיו 1961 תצאתיו 8444 הימה 3220 זאת 2063 נחלת 5159 מטה 4294 בני 1121 אפרים 669 למשׁפחתם׃ 4940
    Украинская Библия

    16:8 А з Таппуаху границя йде на захід до потоку Кана, та й закінчується при морі. Це спадок племени Єфремових синів за їхніми родами.


    Ыйык Китеп
    16:8 Тапуахтан чек ара деңизге, Кана дарыясына кетет да, деңиз менен бүтөт. эпрайым уруусуна эй-бүлөлөрүнө жараша тийген элүш ушул.

    Русская Библия

    16:8 от Таппуаха идет предел к морю, к потоку Кане, и оканчивается морем. Вот удел колена сынов Ефремовых, по племенам их.


    Греческий Библия
    και
    2532 απο 575 ταφου 5028 πορευσεται 4198 5695 τα 3588 ορια 3725 επι 1909 θαλασσαν 2281 επι 1909 χελκανα και 2532 εσται 2071 5704 η 2228 1510 5753 3739 3588 διεξοδος αυτων 846 επι 1909 θαλασσαν 2281 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 κληρονομια 2817 φυλης 5443 εφραιμ 2187 κατα 2596 δημους αυτων 846
    Czech BKR
    16:8 Od Tafue meze jde k moшi ku potoku Kбna, a skonбvб se pшi moшi. To jest dмdictvн pokolenн synщ Efraim po иeledech jejich.

    Болгарская Библия

    16:8 От Тапфуа границата отиваше към запад до потока Кана и свършваше при морето. Това е наследството на племето на ефремците според семействата им.


    Croatian Bible

    16:8 Od Tapuaha iљla je ta meрa prema zapadu do potoka Kane te izbijala na more. To je bila baљtina plemena sinova Efrajimovih po njihovim porodicama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Jos 12:17; 17:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    Здесь указывается западная сторона северной границы Ефремова колена. В качестве начального ее обозначения назван Таппуах, к которому она направлялась из Михмефафа, как видно из XVII:7, где сказано относительно границы Манассиина полуколена, соседнего с Ефремовым, что граница шла от Михмефафа к жителям Ен-Таппуаха. Местоположение этого города не определено. От Таппуаха граница шла на запад (к морю, см. XV:10), к потоку Кане, под которым с вероятностью разумеется поток, впадавший в Средиземное
    море между Кесарией и Яффой, в настоящее время носящий название Нар-ель-Кассаб или Фалаик.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET