ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:24 Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое или белое пятно,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    או
    176 בשׂר 1320 כי 3588 יהיה 1961 בערו 5785 מכות 4348 אשׁ 784 והיתה 1961 מחית 4241 המכוה 4348 בהרת 934 לבנה 3836 אדמדמת 125 או 176 לבנה׃ 3836
    Украинская Библия

    13:24 Або тіло, коли буде на шкурі його опалення від огню, і буде заріст того опалення плямкою білою червонявою або білою,


    Ыйык Китеп
    13:24 үгерде бирөө денесин күйгүзүп алса, күйүктөн айыккан жеринде кызыл же ак так пайда болсо,

    Русская Библия

    13:24 Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое или белое пятно,


    Греческий Библия
    και
    2532 σαρξ 4561 εαν 1437 γενηται 1096 5638 εν 1722 1520 τω 3588 δερματι αυτου 847 κατακαυμα πυρος 4442 και 2532 γενηται 1096 5638 εν 1722 1520 τω 3588 δερματι αυτου 847 το 3588 υγιασθεν του 3588 κατακαυματος αυγαζον τηλαυγες λευκον 3022 υποπυρριζον η 2228 1510 5753 3739 3588 εκλευκον
    Czech BKR
    13:24 Tмlo, na jehoћ kщћi byla by spбlenina od ohnм, a po zhojenн tй spбleniny zщstala by poљkvrna pobмlavб a nбryљavб, anebo bнlб toliko:

    Болгарская Библия

    13:24 Или, ако на кожата на месата на някого има място изгорено от огън, и живото месо на изгореното стане лъскаво, бяло червеникаво, или бяло петно,


    Croatian Bible

    13:24 "Kome na koћi bude opeklina, pa mjesto opekline postane pjega bijelocrvenkasta ili bjelkasta,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Isa 3:24



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET