ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:25 и священник увидит, что волос на пятне изменился в белый, и оно окажется углубленным в коже, то это проказа, она расцвела на ожоге; и священник объявит его нечистым: это язва проказы;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וראה
    7200 אתה 854 הכהן 3548 והנה 2009 נהפך 2015 שׂער 8181 לבן 3836 בבהרת 934 ומראה 4758 עמק 6013 מן 4480 העור 5785 צרעת 6883 הוא 1931 במכוה 4348 פרחה 6524 וטמא 2930 אתו 853 הכהן 3548 נגע 5061 צרעת 6883 הוא׃ 1931
    Украинская Библия

    13:25 то огляне її священик, а ось перемінилось волосся в плямі на біле, а вид її глибший від шкури, проказа вона, в опаленні кинулась. І визнає священик його за нечистого, болячка прокази вона.


    Ыйык Китеп
    13:25 ыйык кызмат кылуучу тактын түгү агарып калганын, тактын тереңдеп кеткенин көрсө, анда ал – пес оорусу, ал күйүктөн ырбап кеткен. Ыйык кызмат кылуучу аны таза эмес деп жарыялайт, бул – пес оорусунун жарасы.

    Русская Библия

    13:25 и священник увидит, что волос на пятне изменился в белый, и оно окажется углубленным в коже, то это проказа, она расцвела на ожоге; и священник объявит его нечистым: это язва проказы;


    Греческий Библия
    και
    2532 οψεται 3700 5695 αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 ιδου 2400 5628 μετεβαλεν θριξ 2359 λευκη 3022 εις 1519 το 3588 αυγαζον και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 οψις 3799 αυτου 847 ταπεινη απο 575 του 3588 δερματος λεπρα 3014 εστιν 2076 5748 εν 1722 1520 τω 3588 κατακαυματι εξηνθησεν και 2532 μιανει αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 αφη 863 5632 λεπρας 3014 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    13:25 Pohledн na ni knмz, a jestliћe chlupovй na nн zbмleli, a lsknou se, zpщsob takй jejн jest hlubљн neћli jinй kщћe vщkol: malomocenstvн jest, kterйћ zrostlo na spбleninм; protoћ za neиistйho vyhlбsн jej knмz, nebo rбna malomocenstvн jest.

    Болгарская Библия

    13:25 тогава свещеникът да го прегледа, и, ето, ако влакната на лъскавото петно са побелели, и то изглежда да е по-дълбоко от кожата, това е проказа, която е избухнала в изгореното; свещеникът да го обяви за нечист; това е язва на проказа.


    Croatian Bible

    13:25 neka to sveжenik pregleda. Ako dlaka na mjestu bude pobijeljela i uиini se da je to mjesto udubljenije od koћe, onda je to guba љto je u opeklini izbila. Neka ga sveжenik proglasi neиistim; to je guba.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    :4,18-20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET