ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 13:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:37 Если же паршивость остается в своем виде, и показывается на ней волос черный, то паршивость прошла, он чист; священник объявит его чистым.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518 בעיניו 5869 עמד 5975 הנתק 5424 ושׂער 8181 שׁחר 7838 צמח 6779 בו  נרפא 7495  הנתק 5424  טהור 2889  הוא 1931  וטהרו 2891  הכהן׃ 3548  
    Украинская Библия

    13:37 А якщо, на його погляд парші спинилися, і в них виросло чорне волосся, то парші вилікувані, він чистий. І священик визнає його за чистого.


    Ыйык Китеп
    13:37 үгерде таз өзгөрүлбөй кала берсе, анын эстүнөн
    кара түктөр көрүнсө, анда тазы айыккан, ал таза. Ыйык кызмат кылуучу аны таза деп жарыялайт.
    Русская Библия

    13:37 Если же паршивость остается в своем виде, и показывается на ней волос черный, то паршивость прошла, он чист; священник объявит его чистым.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 ενωπιον 1799 μεινη 3306 5661 το 3588 θραυσμα επι 1909 χωρας 5561 και 2532 θριξ 2359 μελαινα ανατειλη 393 5661 εν 1722 1520 αυτω 846 υγιακεν το 3588 θραυσμα καθαρος 2513 εστιν 2076 5748 και 2532 καθαριει 2511 5692 αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409
    Czech BKR
    13:37 Pakli poљkvrna иernб tak zщstбvб pшed oиima jeho, a иernэ vlas vzrostl by na nн, tedy zhojena jest ta poљkvrna иernб; иistэ jest, a za иistйho vyhlбsн jej knмz.

    Болгарская Библия

    13:37 Но ако му се вижда, че келът е в застой, и черни влакна са поникнали по него, келът е оздравял, човекът е чист; свещеникът да го обяви за чист.


    Croatian Bible

    13:37 Ali ako opazi da je љuga stala i da je nikla crna dlaka, љuga je zacijeljela - on je иist. Neka ga sveжenik proglasi иistim."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    Joh 5:22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET