TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:8 священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וראה 7200 הכהן 3548 והנה 2009 פשׂתה 6581 המספחת 4556 בעור 5785 וטמאו 2930 הכהן 3548 צרעת 6883 הוא׃ 1931 Украинская Библия 13:8 І огляне священик, а ось лишай той поширився по шкурі, то священик визнає його за нечистого, проказа воно. Ыйык Китеп 13:8 Ыйык кызмат кылуучу темирөткүнүн денеге жайылып баратканын көрүп, аны таза эмес деп жарыялайт. Бул – пес оорусу. Русская Библия 13:8 священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа. Греческий Библия και 2532 οψεται 3700 5695 αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 ιδου 2400 5628 μετεπεσεν η 2228 1510 5753 3739 3588 σημασια εν 1722 1520 τω 3588 δερματι και 2532 μιανει αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 λεπρα 3014 εστιν 2076 5748 Czech BKR 13:8 I pohledн na nмj knмz, a jestliћe se rozmohla ta praљivina po kщћi jeho, za neиistйho vyhlбsн jej knмz, nebo malomocenstvн jest. Болгарская Библия 13:8 и ако види свещеникът, че крастата се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за нечист; това е проказа. Croatian Bible 13:8 Neka ga sveжenik pregleda. Bude li se liљaj proљirio po koћi, neka ga sveжenik proglasi neиistim: to je guba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :3 Mt 15:7,8 Ac 8:21 Php 3:18,19 2Pe 2:19
13:8 священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וראה 7200 הכהן 3548 והנה 2009 פשׂתה 6581 המספחת 4556 בעור 5785 וטמאו 2930 הכהן 3548 צרעת 6883 הוא׃ 1931 Украинская Библия 13:8 І огляне священик, а ось лишай той поширився по шкурі, то священик визнає його за нечистого, проказа воно. Ыйык Китеп 13:8 Ыйык кызмат кылуучу темирөткүнүн денеге жайылып баратканын көрүп, аны таза эмес деп жарыялайт. Бул – пес оорусу. Русская Библия 13:8 священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа. Греческий Библия και 2532 οψεται 3700 5695 αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 ιδου 2400 5628 μετεπεσεν η 2228 1510 5753 3739 3588 σημασια εν 1722 1520 τω 3588 δερματι και 2532 μιανει αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 λεπρα 3014 εστιν 2076 5748 Czech BKR 13:8 I pohledн na nмj knмz, a jestliћe se rozmohla ta praљivina po kщћi jeho, za neиistйho vyhlбsн jej knмz, nebo malomocenstvн jest. Болгарская Библия 13:8 и ако види свещеникът, че крастата се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за нечист; това е проказа. Croatian Bible 13:8 Neka ga sveжenik pregleda. Bude li se liљaj proљirio po koћi, neka ga sveжenik proglasi neиistim: to je guba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :3 Mt 15:7,8 Ac 8:21 Php 3:18,19 2Pe 2:19
13:8 І огляне священик, а ось лишай той поширився по шкурі, то священик визнає його за нечистого, проказа воно. Ыйык Китеп 13:8 Ыйык кызмат кылуучу темирөткүнүн денеге жайылып баратканын көрүп, аны таза эмес деп жарыялайт. Бул – пес оорусу. Русская Библия 13:8 священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа. Греческий Библия και 2532 οψεται 3700 5695 αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 ιδου 2400 5628 μετεπεσεν η 2228 1510 5753 3739 3588 σημασια εν 1722 1520 τω 3588 δερματι και 2532 μιανει αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 λεπρα 3014 εστιν 2076 5748 Czech BKR 13:8 I pohledн na nмj knмz, a jestliћe se rozmohla ta praљivina po kщћi jeho, za neиistйho vyhlбsн jej knмz, nebo malomocenstvн jest. Болгарская Библия 13:8 и ако види свещеникът, че крастата се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за нечист; това е проказа. Croatian Bible 13:8 Neka ga sveжenik pregleda. Bude li se liљaj proљirio po koћi, neka ga sveжenik proglasi neиistim: to je guba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :3 Mt 15:7,8 Ac 8:21 Php 3:18,19 2Pe 2:19
13:8 священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа. Греческий Библия και 2532 οψεται 3700 5695 αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 και 2532 ιδου 2400 5628 μετεπεσεν η 2228 1510 5753 3739 3588 σημασια εν 1722 1520 τω 3588 δερματι και 2532 μιανει αυτον 846 ο 3588 3739 ιερευς 2409 λεπρα 3014 εστιν 2076 5748 Czech BKR 13:8 I pohledн na nмj knмz, a jestliћe se rozmohla ta praљivina po kщћi jeho, za neиistйho vyhlбsн jej knмz, nebo malomocenstvн jest. Болгарская Библия 13:8 и ако види свещеникът, че крастата се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за нечист; това е проказа. Croatian Bible 13:8 Neka ga sveжenik pregleda. Bude li se liљaj proљirio po koћi, neka ga sveжenik proglasi neиistim: to je guba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :3 Mt 15:7,8 Ac 8:21 Php 3:18,19 2Pe 2:19
13:8 и ако види свещеникът, че крастата се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за нечист; това е проказа. Croatian Bible 13:8 Neka ga sveжenik pregleda. Bude li se liљaj proљirio po koћi, neka ga sveжenik proglasi neиistim: to je guba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :3 Mt 15:7,8 Ac 8:21 Php 3:18,19 2Pe 2:19
13:8 Neka ga sveжenik pregleda. Bude li se liљaj proљirio po koћi, neka ga sveжenik proglasi neиistim: to je guba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - :3 Mt 15:7,8 Ac 8:21 Php 3:18,19 2Pe 2:19
VERSE (8) - :3 Mt 15:7,8 Ac 8:21 Php 3:18,19 2Pe 2:19
:3 Mt 15:7,8 Ac 8:21 Php 3:18,19 2Pe 2:19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ