ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 20:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:13 Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость: да будут преданы смерти, кровь их на них.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואישׁ
    376 אשׁר 834 ישׁכב 7901 את 854 זכר 2145 משׁכבי 4904 אשׁה 802 תועבה 8441 עשׂו 6213 שׁניהם 8147 מות 4191 יומתו 4191 דמיהם׃ 1818
    Украинская Библия

    20:13 А хто лежатиме з чоловіком як із жінкою, гидоту вчинили обоє вони, будуть конче забиті, кров їхня на них!


    Ыйык Китеп
    20:13 Ким аял менен жаткандай, эркек менен жатса, анда экөө тең жийиркеничтүү иш кылышты. Алар өлүм жазасына тартылышсын, өздөрүнүн каны өздөрүнүн мойнунда.

    Русская Библия

    20:13 Если кто ляжет с мужчиною, как с женщиною, то оба они сделали мерзость: да будут преданы смерти, кровь их на них.


    Греческий Библия
    και
    2532 ος 3739 αν 302 κοιμηθη 2837 5686 μετα 3326 αρσενος κοιτην 2845 γυναικος 1135 βδελυγμα 946 εποιησαν 4160 5656 αμφοτεροι 297 θανατουσθωσαν ενοχοι 1777 εισιν 1526 5748
    Czech BKR
    20:13 A kdoћ by se schбzel s pohlavнm muћskэm jako s ћenou, ohavnost uиinili oba dva. Smrtн umrou, krev jejich bude na nм.

    Болгарская Библия

    20:13 Ако някой легне с мъжко, като с женско, и двамата са извършили гнусота; непременно да се умъртвят; кръвта им да бъде върху тях.


    Croatian Bible

    20:13 Ako bi muљkarac legao s muљkarcem kao љto se lijeћe sa ћenom, obojica bi poиinila odvratno djelo. Neka se smaknu i krv njihova neka padne na njih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Le 18:22 Ge 19:5 De 23:17 Jud 19:22 Ro 1:26,27 1Co 6:9 1Ti 1:10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET