ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 3:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:27 За ними чинили Фекойцы, на втором участке, от [места] напротив большой выступающей башни до стены Офела.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אחריו
    310 החזיקו 2388 התקעים 8621 מדה 4060 שׁנית 8145 מנגד 5048 המגדל 4026 הגדול 1419 היוצא 3318 ועד 5704 חומת 2346 העפל׃ 6077
    Украинская Библия

    3:27 За ним направляли техояни, міру другу, від місця навпроти великої виступаючої башти й аж до офельського муру.


    Ыйык Китеп
    3:27 Андан кийинки бөлүктү, чоң мунаранын каршысынан Опел дубалына чейин текоялыктар оңдоп жатышты.

    Русская Библия

    3:27 За ними чинили Фекойцы, на втором участке, от [места] напротив большой выступающей башни до стены Офела. septuagint16Oz3z27


    Czech BKR
    3:27 Za nнm opravovali Tekoitљtн dнl druhэ, naproti vмћi velikй a vysokй, aћ ke zdi pшi Ofel.

    Болгарская Библия

    3:27 След него текойците поправяха друга част срещу голямата издадена кула и до стената на Офил.


    Croatian Bible

    3:27 Za njima su popravljali Tekoanci drugi dio nasuprot velikoj Uzdignutoj kuli, sve do Ofelskog zida.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    :5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET