ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 3:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:29 За ними чинил Садок, сын Иммера, против своего дома, а за ним чинил Шемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אחריו
    310 החזיק 2388 צדוק 6659 בן 1121 אמר 564 נגד 5048 ביתו 1004 ואחריו 310 החזיק 2388 שׁמעיה 8098 בן 1121 שׁכניה 7935 שׁמר 8104 שׁער 8179 המזרח׃ 4217
    Украинская Библия

    3:29 За ними направляв Садок, син Іммерів, навпроти свого дому, а за ним направляв Шемая, син Шеханіїн, сторож Східньої брами.


    Ыйык Китеп
    3:29 Андан кийинки бөлүктү Имер уулу
    Садок өз эйүнүн тушун оңдоп жатты. Андан кийинки бөлүктү чыгыш дарбазаларынын сакчысы Шехания уулу Шемая оңдоп жатты.
    Русская Библия

    3:29 За ними чинил Садок, сын Иммера, против своего дома, а за ним чинил Шемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот. septuagint16Oz3z29


    Czech BKR
    3:29 Za tнm opravoval Sбdoch syn Immerщv naproti domu svйmu. Za nнm pak opravoval Semaiбљ syn Sechaniбљщv, strбћnэ brбny vэchodnн.

    Болгарская Библия

    3:29 След тях поправяше Садок, Емировият син, срещу къщата си. След него поправяше вратарят на източната порта Семаия, Сеханиевият син.


    Croatian Bible

    3:29 Za njima je Sadok, sin Imerov, popravljao nasuprot svojoj kuжi. Za njim je popravljao Љemaja, sin Љekanijin, иuvar Istoиnih vrata.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    Ne 7:40 Ezr 2:37


    Новой Женевской Библии

    (29) восточных ворот. Ворота, следующие на север от Конских.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET