TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:12 если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אם 518 חכמת 2449 חכמת 2449 לך ולצת 3887 לבדך 905 תשׂא׃ 5375 Украинская Библия 9:12 Якщо ти змудрів то для себе змудрів, а як станеш насмішником, сам понесеш! Ыйык Китеп 9:12 Акылдуу болсоң, өзүң эчүн акылдуусуң; шылдыңчыл болсоң, азабын өзүң тартасың. Русская Библия 9:12 если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь. Греческий Библия υιε 5207 εαν 1437 σοφος 4680 γενη 1085 σεαυτω 4572 σοφος 4680 εση 2071 5704 και 2532 τοις 3588 πλησιον 4139 εαν 1437 δε 1161 κακος 2556 αποβης μονος 3441 αναντλησεις κακα 2556 ος 3739 ερειδεται επι 1909 ψευδεσιν 5571 ουτος 3778 ποιμανει 4165 5692 ανεμους 417 ο 3588 3739 δ 1161 ' αυτος 846 διωξεται ορνεα 3732 πετομενα απελιπεν γαρ 1063 οδους 3598 του 3588 εαυτου 1438 αμπελωνος 290 τους 3588 δε 1161 αξονας του 3588 ιδιου 2398 γεωργιου πεπλανηται διαπορευεται δε 1161 δι 1223 ' ανυδρου ερημου 2048 και 2532 γην 1093 διατεταγμενην εν 1722 1520 διψωδεσιν συναγει 4863 5719 δε 1161 χερσιν 5495 ακαρπιαν Czech BKR 9:12 Budeљ-li moudrэ, sobм moudrэ budeљ; pakli posmмvaи, sбm vytrpнљ. Болгарская Библия 9:12 Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Croatian Bible 9:12 Ako si mudar, sebi si mudar; budeљ li podsmjevaи, sam жeљ snositi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 16:26 Job 22:2,3,21; 35:6,7 Isa 28:22 Eze 18:20 2Pe 3:3,4,16 Новой Женевской Библии (12) мудр для себя. См. 3,13-18; 4,9-11; 8,35.
9:12 если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אם 518 חכמת 2449 חכמת 2449 לך ולצת 3887 לבדך 905 תשׂא׃ 5375 Украинская Библия 9:12 Якщо ти змудрів то для себе змудрів, а як станеш насмішником, сам понесеш! Ыйык Китеп 9:12 Акылдуу болсоң, өзүң эчүн акылдуусуң; шылдыңчыл болсоң, азабын өзүң тартасың. Русская Библия 9:12 если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь. Греческий Библия υιε 5207 εαν 1437 σοφος 4680 γενη 1085 σεαυτω 4572 σοφος 4680 εση 2071 5704 και 2532 τοις 3588 πλησιον 4139 εαν 1437 δε 1161 κακος 2556 αποβης μονος 3441 αναντλησεις κακα 2556 ος 3739 ερειδεται επι 1909 ψευδεσιν 5571 ουτος 3778 ποιμανει 4165 5692 ανεμους 417 ο 3588 3739 δ 1161 ' αυτος 846 διωξεται ορνεα 3732 πετομενα απελιπεν γαρ 1063 οδους 3598 του 3588 εαυτου 1438 αμπελωνος 290 τους 3588 δε 1161 αξονας του 3588 ιδιου 2398 γεωργιου πεπλανηται διαπορευεται δε 1161 δι 1223 ' ανυδρου ερημου 2048 και 2532 γην 1093 διατεταγμενην εν 1722 1520 διψωδεσιν συναγει 4863 5719 δε 1161 χερσιν 5495 ακαρπιαν Czech BKR 9:12 Budeљ-li moudrэ, sobм moudrэ budeљ; pakli posmмvaи, sбm vytrpнљ. Болгарская Библия 9:12 Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Croatian Bible 9:12 Ako si mudar, sebi si mudar; budeљ li podsmjevaи, sam жeљ snositi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 16:26 Job 22:2,3,21; 35:6,7 Isa 28:22 Eze 18:20 2Pe 3:3,4,16 Новой Женевской Библии (12) мудр для себя. См. 3,13-18; 4,9-11; 8,35.
9:12 Якщо ти змудрів то для себе змудрів, а як станеш насмішником, сам понесеш! Ыйык Китеп 9:12 Акылдуу болсоң, өзүң эчүн акылдуусуң; шылдыңчыл болсоң, азабын өзүң тартасың. Русская Библия 9:12 если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь. Греческий Библия υιε 5207 εαν 1437 σοφος 4680 γενη 1085 σεαυτω 4572 σοφος 4680 εση 2071 5704 και 2532 τοις 3588 πλησιον 4139 εαν 1437 δε 1161 κακος 2556 αποβης μονος 3441 αναντλησεις κακα 2556 ος 3739 ερειδεται επι 1909 ψευδεσιν 5571 ουτος 3778 ποιμανει 4165 5692 ανεμους 417 ο 3588 3739 δ 1161 ' αυτος 846 διωξεται ορνεα 3732 πετομενα απελιπεν γαρ 1063 οδους 3598 του 3588 εαυτου 1438 αμπελωνος 290 τους 3588 δε 1161 αξονας του 3588 ιδιου 2398 γεωργιου πεπλανηται διαπορευεται δε 1161 δι 1223 ' ανυδρου ερημου 2048 και 2532 γην 1093 διατεταγμενην εν 1722 1520 διψωδεσιν συναγει 4863 5719 δε 1161 χερσιν 5495 ακαρπιαν Czech BKR 9:12 Budeљ-li moudrэ, sobм moudrэ budeљ; pakli posmмvaи, sбm vytrpнљ. Болгарская Библия 9:12 Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Croatian Bible 9:12 Ako si mudar, sebi si mudar; budeљ li podsmjevaи, sam жeљ snositi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 16:26 Job 22:2,3,21; 35:6,7 Isa 28:22 Eze 18:20 2Pe 3:3,4,16 Новой Женевской Библии (12) мудр для себя. См. 3,13-18; 4,9-11; 8,35.
9:12 если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь. Греческий Библия υιε 5207 εαν 1437 σοφος 4680 γενη 1085 σεαυτω 4572 σοφος 4680 εση 2071 5704 και 2532 τοις 3588 πλησιον 4139 εαν 1437 δε 1161 κακος 2556 αποβης μονος 3441 αναντλησεις κακα 2556 ος 3739 ερειδεται επι 1909 ψευδεσιν 5571 ουτος 3778 ποιμανει 4165 5692 ανεμους 417 ο 3588 3739 δ 1161 ' αυτος 846 διωξεται ορνεα 3732 πετομενα απελιπεν γαρ 1063 οδους 3598 του 3588 εαυτου 1438 αμπελωνος 290 τους 3588 δε 1161 αξονας του 3588 ιδιου 2398 γεωργιου πεπλανηται διαπορευεται δε 1161 δι 1223 ' ανυδρου ερημου 2048 και 2532 γην 1093 διατεταγμενην εν 1722 1520 διψωδεσιν συναγει 4863 5719 δε 1161 χερσιν 5495 ακαρπιαν Czech BKR 9:12 Budeљ-li moudrэ, sobм moudrэ budeљ; pakli posmмvaи, sбm vytrpнљ. Болгарская Библия 9:12 Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Croatian Bible 9:12 Ako si mudar, sebi si mudar; budeљ li podsmjevaи, sam жeљ snositi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 16:26 Job 22:2,3,21; 35:6,7 Isa 28:22 Eze 18:20 2Pe 3:3,4,16 Новой Женевской Библии (12) мудр для себя. См. 3,13-18; 4,9-11; 8,35.
9:12 Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Croatian Bible 9:12 Ako si mudar, sebi si mudar; budeљ li podsmjevaи, sam жeљ snositi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 16:26 Job 22:2,3,21; 35:6,7 Isa 28:22 Eze 18:20 2Pe 3:3,4,16 Новой Женевской Библии (12) мудр для себя. См. 3,13-18; 4,9-11; 8,35.
9:12 Ako si mudar, sebi si mudar; budeљ li podsmjevaи, sam жeљ snositi." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 16:26 Job 22:2,3,21; 35:6,7 Isa 28:22 Eze 18:20 2Pe 3:3,4,16 Новой Женевской Библии (12) мудр для себя. См. 3,13-18; 4,9-11; 8,35.
VERSE (12) - Pr 16:26 Job 22:2,3,21; 35:6,7 Isa 28:22 Eze 18:20 2Pe 3:3,4,16
Pr 16:26 Job 22:2,3,21; 35:6,7 Isa 28:22 Eze 18:20 2Pe 3:3,4,16
(12) мудр для себя. См. 3,13-18; 4,9-11; 8,35.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ