ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 6:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:12 Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לא
    3808 ידעתי 3045 נפשׁי 5315 שׂמתני 7760 מרכבות 4818 עמי 5971 נדיב׃ 5081
    Украинская Библия

    6:12 І не зчулася я, як мене посадила душа моя між колесниці моєї дружини бояр...


    Ыйык Китеп
    6:12 үлимдин атактуу адамдарынын арабаларына жаным мени кантип алып барганын билбейм».

    Русская Библия

    6:12 Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 εγνω 1097 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 εθετο 5087 5639 με 3165 αρματα αμιναδαβ 284
    Czech BKR
    6:12 Navraќ se, navraќ, у Sulamitskб, navraќ se, navraќ, aќ na tм patшнme. Co uzшнte na Sulamitskй? Jako zбstup vojenskэ.

    Болгарская Библия

    6:12 Без да усетя, ожиданието ми ме постави Между колесниците на благородните ми люде.


    Croatian Bible

    6:12 Ne znam kako, tek ћelja moja pope me na kola naroda mog kneћevskog.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Jer 31:18-20 Ho 11:8,9 Lu 15:20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET