ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 6:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:5 Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הסבי
    5437 עיניך 5869 מנגדי 5048 שׁהם 1992 הרהיבני 7292 שׂערך 8181 כעדר 5739 העזים 5795 שׁגלשׁו 1570 מן 4480 הגלעד׃ 1568
    Украинская Библия

    6:5 Відверни ти свої оченята від мене, бо вони непокоять мене! Твої коси немов стадо кіз, що хвилями сходять з того Гілеаду!


    Ыйык Китеп
    6:5 Менден көзүңдү ал, анткени көздөрүң мени толкундантып жатат!

    Русская Библия

    6:5 Уклони очи твои от меня, потому что они волнуют меня.


    Греческий Библия
    αποστρεψον
    654 5657 οφθαλμους 3788 σου 4675 απεναντιον μου 3450 οτι 3754 αυτοι 846 ανεπτερωσαν με 3165 τριχωμα σου 4675 ως 5613 αγελαι των 3588 αιγων αι 3588 3739 ανεφανησαν απο 575 του 3588 γαλααδ
    Czech BKR
    6:5 Zubovй tvoji jsou podobnн stбdu ovcн, kdyћ vychбzejн z kupadla, z nichћ kaћdб mнvб po dvйm, a mezi nimiћ nenн ћбdnй neplodnй.

    Болгарская Библия

    6:5 Отвърни очите си от мене, Защото те ме обладаха. Косите ти са като стадо кози Налягали по Галаад;


    Croatian Bible

    6:5 Odvrati oиi svoje od mene jer me zbunjuju. Kosa je tvoja kao stado koza koje silaze s Gileada.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ge 32:26-28 Ex 32:10 Jer 15:1 Mt 15:27,28



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET