ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 6:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:4 Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יפה
    3303 את 859 רעיתי 7474 כתרצה 8656 נאוה 5000 כירושׁלם 3389 אימה 366 כנדגלות׃ 1713
    Украинская Библия

    6:4 ¶ Ти прекрасна, моя ти подруженько, мов та Тірца, ти хороша, як Єрусалим, ти грізна, як війська з прапорами!


    Ыйык Китеп
    6:4 «Сүйгөн кызым, Тирса сымал сулуусуң! Иерусалимдей татынасың, туу көтөргөн кошуундай сүрдүүсүң!

    Русская Библия

    6:4 Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.


    Греческий Библия
    καλη
    2570 ει 1488 5748 η 2228 1510 5753 3739 3588 πλησιον 4139 μου 3450 ως 5613 ευδοκια 2107 ωραια 5611 ως 5613 ιερουσαλημ 2419 θαμβος 2285 ως 5613 τεταγμεναι 5021 5772
    Czech BKR
    6:4 Odvraќ oиi svй od patшenн na mne, nebo ony mne posilujн. Vlasy tvй jsou jako stбda koz, kterйћ vнdati v Galбd.

    Болгарская Библия

    6:4 Хубава си, любезна моя, като Терса, Красива като Ерусалим, Страшна като войска със знамена.


    Croatian Bible

    6:4 Lijepa si, prijateljice moja, kao Tirsa, krasna si kao Jeruzalem, straљna kao vojska pod zastavama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    :10; 2:14; 4:7; 5:2 Eze 16:13,14 Eph 5:27


    Новой Женевской Библии

    (4) Фирца. Название древней столицы северного царства; букв.: "она приятна" или "она благосклонно принята". Очевидно, здесь более важно не само сравнение с городом, сколько игра слов, выражающая принятие женихом своей невесты.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET