|  |
PARALLEL BIBLE - 1 Corinthians 7:13 CHAPTERS: 1 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
World English BibleThe woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.
Douay-Rheims - 1 Corinthians 7:13 And if any woman hath a husband that believeth not, and he consent to dwell with her, let her not put away her husband.
Webster's Bible Translation And the woman who hath a husband that believeth not, and if he is pleased to dwell with her, let her not leave him.
Greek Textus Receptus και 2532 CONJ γυνη 1135 N-NSF ητις 3748 R-NSF εχει 2192 5719 V-PAI-3S ανδρα 435 N-ASM απιστον 571 A-ASM και 2532 CONJ αυτος 846 P-NSM συνευδοκει 4909 5719 V-PAI-3S οικειν 3611 5721 V-PAN μετ 3326 PREP αυτης 846 P-GSF μη 3361 PRT-N αφιετω 863 5720 V-PAM-3S αυτον 846 P-ASM
SEV Biblia, Chapter 7:13 Y la mujer que tiene marido incr�dulo, y �l consiente para habitar con ella, no lo deje.
Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 7:13 Verse 13. And the woman] Converted from heathenism to the Christian faith; which hath a husband, who still abides in heathenism; if he be pleased to dwell with her, notwithstanding she has become a Christian since their marriage; let her not leave him because he still continues a heathen.
Matthew Henry Commentary Verses 10-16 - Man and wife must not separate for any other cause than what Chris allows. Divorce, at that time, was very common among both Jews an Gentiles, on very slight pretexts. Marriage is a Divine institution and is an engagement for life, by God's appointment. We are bound, a much as in us lies, to live peaceably with all men, Ro 12:18, therefor to promote the peace and comfort of our nearest relatives, thoug unbelievers. It should be the labour and study of those who ar married, to make each other as easy and happy as possible. Should Christian desert a husband or wife, when there is opportunity to giv the greatest proof of love? Stay, and labour heartily for the conversion of thy relative. In every state and relation the Lord ha called us to peace; and every thing should be done to promote harmony as far as truth and holiness will permit.
και 2532 CONJ γυνη 1135 N-NSF ητις 3748 R-NSF εχει 2192 5719 V-PAI-3S ανδρα 435 N-ASM απιστον 571 A-ASM και 2532 CONJ αυτος 846 P-NSM συνευδοκει 4909 5719 V-PAI-3S οικειν 3611 5721 V-PAN μετ 3326 PREP αυτης 846 P-GSF μη 3361 PRT-N αφιετω 863 5720 V-PAM-3S αυτον 846 P-ASM
Robertson's NT Word Studies 7:13 {Which hath an unbelieving husband} (hetis ecei andra apiston). Relative clause here, while a conditional one in verse #12 (ei tis, if any one). Paul is perfectly fair in stating both sides of the problem of mixed marriages.
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
PARALLEL VERSE BIBLE
|