King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Corinthians 7:39


CHAPTERS: 1 Corinthians 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Corinthians 7:39

The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

World English Bible

A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whoever she desires, only in the Lord.

Douay-Rheims - 1 Corinthians 7:39

A woman is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband die, she is at liberty: let her marry to whom she will; only in the Lord.

Webster's Bible Translation

The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband is dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

Greek Textus Receptus


γυνη
1135 N-NSF δεδεται 1210 5769 V-RPI-3S νομω 3551 N-DSM εφ 1909 PREP οσον 3745 K-ASM χρονον 5550 N-ASM ζη 2198 5719 V-PAI-3S ο 3588 T-NSM ανηρ 435 N-NSM αυτης 846 P-GSF εαν 1437 COND δε 1161 CONJ κοιμηθη 2837 5686 V-APS-3S ο 3588 T-NSM ανηρ 435 N-NSM αυτης 846 P-GSF ελευθερα 1658 A-NSF εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ω 3739 R-DSM θελει 2309 5719 V-PAI-3S γαμηθηναι 1060 5683 V-APN μονον 3440 ADV εν 1722 PREP κυριω 2962 N-DSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (39) -
:10,15 Ro 7:2,3

SEV Biblia, Chapter 7:39

¶ La mujer casada est atada a la ley, mientras vive su marido; mas si su marido muriere, libre es; csese con quien quisiere, con tal que sea en el Seor.

Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 7:39

Verse 39. The
wife is bound by the law] This seems to be spoken in answer to some other question of the Corinthians to this effect: "May a woman remarry whose husband is dead, or who has abandoned her?" To which he replies, in general, That as long as her husband is living the law binds her to him alone; but, if the husband die, she is free to remarry, but only in the Lord; that is she must not marry a heathen nor an irreligious man; and she should not only marry a genuine Christian, but one of her own religious sentiments; for, in reference to domestic peace, much depends on this.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 39. The
wife is bound by the law as long as her husband liveth , etc.] That is, she is bound to her husband, by the law of marriage, during his life; nor can the bond of marriage between them be dissolved but by the death of one of them, except in the cases of adultery, and wilful desertion, (see Romans 7:2,3). But if her husband be dead ; or asleep, for so the word may be rendered; though it designs death: death is often expressed by sleeping in Scripture; for the dead will not always remain in such a state, but be raised from thence at the last day, just as persons are awaked out of sleep. The Alexandrian copy reads apoyanh , dead; and so seems the Ethiopic version to have read. She is at liberty to marry whom she will : so that second marriages are lawful, though condemned by many of the ancients: the liberty of a widow is greater than that of a virgin, because a virgin is under the power, and at the dispose of her parents; but a widow is at her own dispose; and death having dissolved her former obligation, she is at entire liberty to marry, or not marry, and to marry whom she pleases, that is not forbidden by the laws of God: only in the Lord ; not that it is absolutely necessary that her husband should be in the Lord, a converted person, a believer in Christ; though such an one should be most desirable and eligible: but either that she should continue in the possession of her faith in Christ, and not relinquish it for the sake of an husband; or that she enter into this state in the fear of the Lord, calling upon him, and consulting him in such an important affair; and take care that whom she marries is not within the line prohibited by the Lord.

Matthew Henry Commentary

Verses 36-40 - The
apostle is thought to give advice here about the disposal of children in marriage. In this view, the general meaning is plain Children should seek and follow the directions of their parents as to marriage. And parents should consult their children's wishes; and no reckon they have power to do with them, and dictate just as the please, without reason. The whole is closed with advice to widows Second marriages are not unlawful, so that it is kept in mind, to marr in the Lord. In our choice of relations, and change of conditions, we should always be guided by the fear of God, and the laws of God, an act in dependence on the providence of God. Change of condition ough only to be made after careful consideration, and on probable grounds that it will be to advantage in our spiritual concerns __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


γυνη
1135 N-NSF δεδεται 1210 5769 V-RPI-3S νομω 3551 N-DSM εφ 1909 PREP οσον 3745 K-ASM χρονον 5550 N-ASM ζη 2198 5719 V-PAI-3S ο 3588 T-NSM ανηρ 435 N-NSM αυτης 846 P-GSF εαν 1437 COND δε 1161 CONJ κοιμηθη 2837 5686 V-APS-3S ο 3588 T-NSM ανηρ 435 N-NSM αυτης 846 P-GSF ελευθερα 1658 A-NSF εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ω 3739 R-DSM θελει 2309 5719 V-PAI-3S γαμηθηναι 1060 5683 V-APN μονον 3440 ADV εν 1722 PREP κυριω 2962 N-DSM

Vincent's NT Word Studies

39. Be dead (koimhqh). Lit., have fallen
asleep. See on Acts vii. 60; 2 Peter iii. 4; compare Rom. vii. 2, where the usual word for die, ajpoqanh is used. In that passage Paul is discussing the abstract question. Here the inference is more personal, which is perhaps the reason for his using the more tender expression.

Robertson's NT Word Studies

7:39 {For so long time as her
husband liveth} (ef' hoson cronon zei ho aner autes). While he lives (twi zwnti andri) Paul says in #Ro 7:2. this is the ideal and is pertinent today when husbands meet their ex-wives and wives meet their ex-husbands. There is a screw loose somewhere. Paul here treats as a sort of addendum the remarriage of widows. He will discuss it again in #1Ti 5:9-13 and qen he will advise younger widows to marry. Paul leaves her free here also to be married again, "only in the Lord" (monon en kuriwi). Every marriage ought to be "in the Lord." {To be married} (gameqenai) is first aorist passive infinitive followed by the dative relative hwi with unexpressed antecedent toutwi.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET