ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 7:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:13 и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 γυνη 1135 ητις 3748 εχει 2192 5719 ανδρα 435 απιστον 571 και 2532 αυτος 846 συνευδοκει 4909 5719 οικειν 3611 5721 μετ 3326 αυτης 846 μη 3361 αφιετω 863 5720 αυτον 846
    Украинская Библия

    7:13 І жінка, як має чоловіка невіруючого, а той згоден жити з нею, нехай не лишає його.


    Ыйык Китеп
    7:13 Кайсы бир бир туугандын күйөөсү Теңирге ишенбесе, бирок чогуу жашаганга макул болсо, анда ал бир тууган күйөөсү менен ажырашпасын.

    Русская Библия

    7:13 и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.


    Греческий Библия
    και
    2532 γυνη 1135 ητις 3748 εχει 2192 5719 ανδρα 435 απιστον 571 και 2532 αυτος 846 συνευδοκει 4909 5719 οικειν 3611 5721 μετ 3326 αυτης 846 μη 3361 αφιετω 863 5720 αυτον 846
    Czech BKR
    7:13 A mб-li kterб ћena muћe nevмшнcнho, a on chce bэti s nн, nepropouљtмj ho.

    Болгарская Библия

    7:13 И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, да не напуща мъжа си.


    Croatian Bible

    7:13 I ћena koja ima muћa nevjernika te on privoli stanovati s njome, neka ne otpuљta muћa.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-24

    Таким образом Ап. разрешил главный вопрос - относительно того, вступать или не вступать в
    брак. Теперь он решает вопросы, связанные с главным - и прежде всего вопрос о дозволительности развода. По его представлению, разводиться - грешно, даже и в том случае, если та сторона, которую желают оставить, принадлежит к обществу язычников. Только если супруг-язычник пожелает развода, христианин не должен противиться этому. При этом Ап. дает добавочные указания (ст. 17-24), как вообще христианин должен смотреть на свое внешнее состояние - на обрезание, если он был раньше евреем, на рабство, если он обратился к вере, будучи рабом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET