King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 18:5


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 18:5

And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.

World English Bible

But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.

Douay-Rheims - Acts 18:5

And when Silas and Timothy were come from Macedonia, Paul was earnest in preaching, testifying to the Jews, that Jesus is the Christ.

Webster's Bible Translation

And when Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was pressed in spirit, and testified to the Jews, that Jesus was Christ.

Greek Textus Receptus


ως
5613 ADV δε 1161 CONJ κατηλθον 2718 5627 V-2AAI-3P απο 575 PREP της 3588 T-GSF μακεδονιας 3109 N-GSF ο 3588 T-NSM τε 5037 PRT σιλας 4609 N-NSM και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM τιμοθεος 5095 N-NSM συνειχετο 4912 5712 V-IPI-3S τω 3588 T-DSN πνευματι 4151 N-DSN ο 3588 T-NSM παυλος 3972 N-NSM διαμαρτυρομενος 1263 5740 V-PNP-NSM τοις 3588 T-DPM ιουδαιοις 2453 A-DPM τον 3588 T-ASM χριστον 5547 N-ASM ιησουν 2424 N-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (5) -
Ac 17:14,15 1Th 3:2

SEV Biblia, Chapter 18:5

Y cuando Silas y Timoteo vinieron de Macedonia, Pablo estaba constreido por el Espíritu, testificando a los judíos que Jess era el Cristo.

Clarke's Bible Commentary - Acts 18:5

Verse 5. When Silas and
Timotheus were come] We have seen, chap. xvii. 13, that when Paul was obliged to leave Berea, because of the persecution raised up against him in that place, he left Silas and Timotheus behind; to whom he afterwards sent word to rejoin him at Athens with all speed. It appears, from 1 Thessalonians iii. 10, that, on Timothy's coming to Athens, Paul immediately sent him, and probably Silas with him, to comfort and establish the Church at Thessalonica. How long they laboured here is uncertain, but they did not rejoin him till some time after he came to Corinth. It appears that he was greatly rejoiced at the account which Timothy brought of the Church at Thessalonica; and it must have been immediately after this that he wrote his first epistle to that Church, which is probably the first, in order of time, of all his epistles.

Paul was pressed in spirit] suneiceto tw pneumati, or he was constrained by the Spirit of God, in an extraordinary manner, to testify to the Jews that Jesus was the Christ. Instead of tw pneumati, in the spirit, tw logw, in the word or doctrine, is the reading of ABDE, three others; both the Syriac, Coptic, Vulgate, Basil, Chrysostom, and others. Griesbach has received this reading into the text, and Bp. Pearce thus paraphrases the verse: "And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul set himself, together with them, wholly to the word; i.e. he was fully employed, now that he had their assistance, it preaching the Gospel, called the word in chap. iv. 4; xvi. 6, 32; xvii. 11. St. Luke seems to have intended to express here something relating to St. Paul which was the consequence of the coming of Silas and Timotheus; and that was rather labouring with them more abundantly in preaching the word than his being "pressed in spirit." This appears to be the true sense of the word, and that tw logw is the genuine reading there can be no doubt. suneiceto, which we translate pressed, and which the Vulgate translates instabat, Bp. Pearce thinks should be translated una cum illis instabat, he earnestly strove together with them, tw logw, in preaching the word. The true sense is given by Calmet, Paul s'employoit a precher encore avec plus d'ardeur, Paul was employed with more ardour in preaching, and testifying to the Jews that Jesus was the Christ. From this time we hear no more of Silas; probably he died in Macedonia.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 5. And when Silas and Timotheus were come from Macedonia , etc.] Not from Berea in Macedonia, for from hence they came to the apostle while at Athens, and from whence he sent them, at least Timothy, to Thessalonica, to know the state of the saints there, as appears from ( <520301> Thessalonians 3:1,2) and from hence they now came to the apostle at Corinth: when Paul was pressed in Spirit ; either by the Holy Spirit, by which he was moved and stirred up to preach the Gospel more frequently, and more powerfully; for he had not always the same measure of the Spirit, or was not always under the same influence; or else in his own spirit, and so the Arabic version renders it, grief beset the spirit of Paul; his soul was filled with trouble and sorrow, when he observed the nonrepenitence and unbelief, the contradiction and blasphemy of the greater part of the Jews; and being filled with zeal for their welfare, he continued preaching Christ unto them. The Alexandrian copy, and some others, and the Vulgate Latin and Syriac versions, instead of in spirit, read in speech, or in word; and the sense is, not that he was straitened in his speech, and knew not what to say to the Jews, or had not freedom of speech with them; but he was instant in preaching to them, and preached the word more frequently and fervently, upon the coming of Silas and Timothy to his assistance: and testified to the Jews that Jesus was Christ ; he continued to produce more testimonies out of the writings of Moses, and the prophets, to prove that Jesus of Nazareth was the Christ, or Messiah, prophesied of in those writings, and promised to the Jews, and whom they expected.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-6 - Though
Paul was entitled to support from the churches he planted, an from the people to whom he preached, yet he worked at his calling. A honest trade, by which a man may get his bread, is not to be looke upon with contempt by any. It was the custom of the Jews to bring u their children to some trade, though they gave them learning of estates. Paul was careful to prevent prejudices, even the mos unreasonable. The love of Christ is the best bond of the saints; an the communings of the saints with each other, sweeten labour, contempt and even persecution. Most of the Jews persisted in contradicting the gospel of Christ, and blasphemed. They would not believe themselves and did all they could to keep others from believing. Paul hereupo left them. He did not give over his work; for though Israel be no gathered, Christ and his gospel shall be glorious. The Jews could no complain, for they had the first offer. When some oppose the gospel, we must turn to others. Grief that many persist in unbelief should no prevent gratitude for the conversion of some to Christ.


Greek Textus Receptus


ως
5613 ADV δε 1161 CONJ κατηλθον 2718 5627 V-2AAI-3P απο 575 PREP της 3588 T-GSF μακεδονιας 3109 N-GSF ο 3588 T-NSM τε 5037 PRT σιλας 4609 N-NSM και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM τιμοθεος 5095 N-NSM συνειχετο 4912 5712 V-IPI-3S τω 3588 T-DSN πνευματι 4151 N-DSN ο 3588 T-NSM παυλος 3972 N-NSM διαμαρτυρομενος 1263 5740 V-PNP-NSM τοις 3588 T-DPM ιουδαιοις 2453 A-DPM τον 3588 T-ASM χριστον 5547 N-ASM ιησουν 2424 N-ASM

Vincent's NT Word Studies

5. Was pressed in the spirit (suneiceto tw pneumati). Instead of spirit the
best texts read logw, by the word. On pressed or constrained, see note on taken, Luke iv. 38. The meaning is, Paul was engrossed by the word. He was relieved of anxiety by the arrival of his friends, and stimulated to greater activity in the work of preaching the word.

Robertson's NT Word Studies

18:5 {Was
constrained by the word} (suneiceto twi logwi). this is undoubtedly the correct text and not t"i pneumati of the Textus Receptus, but suneiceto is in my opinion the direct middle imperfect indicative, not the imperfect passive as the translations have it (Robertson, _Grammar_, p. 808). Paul held himself together or completely to the preaching instead of just on Sabbaths in the synagogue (verse #4). The coming of Silas and Timothy with the gifts from Macedonia (#1Th 3:6; 2Co 11:9; Php 4:15) set Paul free from tent-making for a while so that he began to devote himself (inchoative imperfect) with fresh consecration to preaching. See the active in #2Co 5:14. He was now also assisted by Silas and Timothy (#2Co 1:19). {Testifying to the Jews that Jesus was the Christ} (diamarturomenos tois ioudaiois einai ton criston iesoun). Paul's witness everywhere (#9:22; 17:3). this verb diamarturomenos occurs in #2:40 (which see) for Peter's earnest witness. Perhaps daily now in the synagogue he spoke to the Jews who came. einai is the infinitive in indirect discourse (assertion) with the accusative of general reference. By Ton criston Paul means "the Messiah." His witness is to show to the Jews that Jesus of Nazareth is the Messiah.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET