King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 20:14


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 20:14

And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.

World English Bible

When he met us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene.

Douay-Rheims - Acts 20:14

And when he had met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.

Webster's Bible Translation

And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.

Greek Textus Receptus


ως
5613 ADV δε 1161 CONJ συνεβαλεν 4820 5627 V-2AAI-3S ημιν 2254 P-1DP εις 1519 PREP την 3588 T-ASF ασσον 789 N-ASF αναλαβοντες 353 5631 V-2AAP-NPM αυτον 846 P-ASM ηλθομεν 2064 5627 V-2AAI-1P εις 1519 PREP μιτυληνην 3412 N-ASF

SEV Biblia, Chapter 20:14

Cuando se juntó con nosotros en Asón, tomándole vinimos a Mitilene.

Clarke's Bible Commentary - Acts 20:14

Verse 14. Came to Mitylene.] This was a seaport
town in the isle of Lesbos: see its place in the map.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 14. And when he met with us at Assos , etc.] According to appointment: we took him in ; to the
ship, and so sailed on: and came to Mitylene ; a city in Lesbos f1005 , an island in the Aegean sea, now Metelino: sometimes the island is so called, and is about seven miles and a half from the continent: of this city Vitruvius says, that it was magnificently and elegantly built, but not prudently situated; for when the south wind blew, men were sick in it, and when the northwest wind blew they had coughs, and when the north wind blew, they were restored to health. Some say it had its name from Mitylene, the daughter of Macaria or Pelops; others from Myto, the son of Neptune and Mitylene; and others from Mityle, the builder of it. Hillerus inquires, whether it may not be so called from the Chaldee word, anljm , “Matlana”, used in the Targum on ( Job 40:13) which signifies “a bar”, this city being as a bar to Lesbos, which shut it up. It was famous for being the native place of Pittacus, one of the seven wise men of Greece, a great philosopher and legislator, who, with others, conquered Melanchrus the tyrant of Lesbos, whom the inhabitants of Mitylene greatly honoured, and made him their governor; and a field, which they gave him, was called after his name Pittacius f1008 : of this place was Theophanes, a famous historian, who wrote the history of Pompey the great, and was familiar with him, and honoured by him, as Cicero relates: other persons of note are said to be of this place, as Alcaeus a lyric poet, and Diophanes a rhetorician. It does not appear that the apostle stayed and preached the Gospel here, or that any Gospel church was here by him raised; no mention is made of it in ecclesiastical history until late: in the “second” century Heathenism prevailed in the island, the Lesbians sacrificed a man to Dionysius. In the “fifth” century we read of a bishop of this island in the Chalcedon council: in the “sixth” century there was a bishop of Mitylene, in the fifth Roman synod: in the seventh century, Gregory, bishop of Mitylene, assisted in the sixth council at Constantinople, and Theodorus of the same place: in the eighth century Damianus, bishop of the same place, was present in the Nicene council f1010 .

Matthew Henry Commentary

Verses 13-16 -
Paul hastened to Jerusalem, but tried to do good by the way, when goin from place to place, as every good man should do. In doing God's work our own wills and those of our friends must often be crossed; we mus not spend time with them when duty calls us another way.


Greek Textus Receptus


ως
5613 ADV δε 1161 CONJ συνεβαλεν 4820 5627 V-2AAI-3S ημιν 2254 P-1DP εις 1519 PREP την 3588 T-ASF ασσον 789 N-ASF αναλαβοντες 353 5631 V-2AAP-NPM αυτον 846 P-ASM ηλθομεν 2064 5627 V-2AAI-1P εις 1519 PREP μιτυληνην 3412 N-ASF

Robertson's NT Word Studies

20:14 {Met us} (suneballen hemin). Imperfect active where the aorist (sunebalen, as C D have it) would seem more
natural. It may mean that as soon as (hws) Paul "came near or began to meet us" (inchoative imperfect), we picked him up. Luke alone in the N.T. uses sunballw to bring or come together either in a friendly sense as here or as enemies (#Lu 14:31). {To Mitylene} (eis mitulenen). The capital of Lesbos about thirty miles from Assos, an easy day's sailing.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET