King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 20:15


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 20:15

And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.

World English Bible

Sailing from there, we came the following day opposite Chios. The next day we touched at Samos and stayed at Trogyllium, and the day after we came to Miletus.

Douay-Rheims - Acts 20:15

And sailing thence, the day following we came over against Chios; and the next day we arrived at Samos; and the day following we came to Miletus.

Webster's Bible Translation

And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.

Greek Textus Receptus


κακειθεν
2547 ADV-C αποπλευσαντες 636 5660 V-AAP-NPM τη 3588 T-DSF επιουση 1966 5752 V-PXP-DSF κατηντησαμεν 2658 5656 V-AAI-1P αντικρυ 481 ADV χιου 5508 N-GSF τη 3588 T-DSF δε 1161 CONJ ετερα 2087 A-DSF παρεβαλομεν 3846 5627 V-2AAI-1P εις 1519 PREP σαμον 4544 N-ASF και 2532 CONJ μειναντες 3306 5660 V-AAP-NPM εν 1722 PREP τρωγυλλιω 5175 N-DSN τη 3588 T-DSF εχομενη 2192 5746 V-PPP-DSF ηλθομεν 2064 5627 V-2AAI-1P εις 1519 PREP μιλητον 3399 N-ASF

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (15) -
:17 2Ti 4:20

SEV Biblia, Chapter 20:15

Y navegamos de allí, al día siguiente llegamos delante de Quío, y al otro día tomamos puerto en Samos; y habiendo reposado en Trogilio, al día siguiente llegamos a Mileto.

Clarke's Bible Commentary - Acts 20:15

Verse 15. Over against Chios] This was a very celebrated
island between Lesbos and Samos, famous in antiquity for its extraordinary wines. At this island the apostle did not touch.

Arrived at Samos] This was another island of the AEgean Sea, or Archipelago. It does not appear that they landed at Samos: they passed close by it, and anchored at Trogyllium. This was a promontory of Ionia, which gave name to some small islands in the vicinity of Samos: thv de trwgiliou prokeitai nhsion omwnumon: before Trogyllium is situated an island of the same name. Strabo, lib. xiv. p. 635. Pliny also mentions this place, Hist. Nat. lib. v. cap. 31. Near this place was the mouth of the famous river Maeander.

Came to Miletus.] A celebrated city in the province of Caria, about twelve or fifteen leagues from Ephesus, according to Calmet. Miletus is famous for being the birthplace of Thales, one of the seven wise men of Greece, and founder of the Ionic sect of philosophers. Anaximander was also born here, and several other eminent men. The Turks, who lately possessed it, call it Melas.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 15. And we sailed thence , etc.] From Mitylene: and came the next day over against Chios ; which, according to R.

Benjamin Tudelensis f1011 , was three days sail from Mitylene; according to Pliny it was sixty five miles from it, and is an island in the Icarian or Aegean sea, and lies between Lesbos and Samos, next mentioned; and has its name from the nymph Chione, so called from the exceeding whiteness of her skin, as snow: it was famous for marble; from hence came the best mastic, and good figs, and the wine called malmsey wine f1013 . And of this place Jerom says f1014 , Chios, an island before Bithynia, whose name in the Syriac language signifies mastic, because that mastic grows there; some add, he called it Chia from Chione the nymph: the reason of its name, as Pausanias relates, was this; Neptune coming into a desert island, had carnal knowledge of a nymph, and in the time of her travail, a snow fell from heaven on the ground; and from this Neptune called his son Chius, from whom the island has its name. Others conjecture, that it was called from aywj , Chivja, which signifies a serpent; this island having been very much terrified, as Aelianus says, by the hisses of a serpent of a monstrous size, until it was consumed by fire. It was common to sail from Mitylene hither, and vice versa: so we read of Herod seeking Agrippa, he came to Chios, and from thence to Mitylene. We read nothing of the apostles stay and preaching here, nor of any Gospel church here, till ages after: in the fourth century, Heathenism prevailed to such a degree in it, that Dionysius Omadius was worshipped here with human sacrifice; and yet, in the fifth century, a bishop of Chios was present in the council of Chalcedon; and in the sixth century another assisted in the fifth Roman synod; and in the seventh century there was a bishop of this place at the sixth synod at Constantinople; and in the eighth century, Leon, bishop of Chios, was in the Nicene synod. It is now called Chio or Scio, by the Turks Saches, and is inhabited by Italian Genoese. And the next day we arrived at Samos ; another island in the Icarian sea, not a very fruitful one, unless for olives f1020 ; and for nothing more famous than for being the birth place of Pythagoras f1021 , hence called the Samian, and of Melissus. It was ninety three miles distant from Chios f1022 ; and, according to R. Benjamin, two days sail from it f1023 ; but Paul sailed hither in a day. Of this place Jerom thus writes; Samos, an island in the Aegean sea, in which, it is reported, earthen vessels were first made.

Herodotus speaks of three things for which it was famous, a very high mountain in it, a bulwark about the haven in the sea, and a temple the largest of all he ever saw. Some say it has its name from the height of it, Samos signifying an high place. Pausanias f1026 , from Asius, a Samian, suggests, that it was so called from Samus, the son of Ancaeus and Samia; and observes, that the inhabitants of it affirm, that Juno was born here; and here was a famous temple, said to be dedicated to her by the Argonautes.

One of the Sybils dwelt here, called from hence Samia, and Polycrates, a noted tyrant. Lycurgus, the famous lawgiver, died in this place, as did also Pherecydes, the Syrian f1027 . It is now called Samo. The apostle stayed not here to preach the Gospel; nor do we read of its being preached here by any: idolatry greatly prevailed in this place in the second century; and so it did in the fourth: though in the same we also read of some Christians here that suffered persecution; and so low as the eighth century, Heraclius, bishop of this place, was in the Nicene synod f1028 . And tarried at Trogyllium ; which, according to Ptolomy f1029 , was a promontory in the Icarian sea: it was about forty furlongs distant from Samos, according to Strabo f1030 . It was a promontory of Mycale; and Trogilias, called also Trogilia, is mentioned with Mycale and Samos by Pliny f1031 , as near to Miletus. It follows here, and the next day we came to Miletus; which was once the chief city of Ionia: it was famous for being the birth place of Thales, one of the seven wise men of Greece, and of Timotheus the musician, and of Anaximander, and Anaximenes, and the famous Democritus, philosophers f1032 , and of Cadmus, the first inventor of prose f1033 . Pliny says f1034 , it was formerly called Lelegeis, Pityusa, and Anactoria; and it seems it had its name Miletus from Miletus, the son of Apollo, who is said to build it f1035 ; and Apollo himself is sometimes called Apollo Milesius, and who had a famous temple in this place f1036 . Though rather it was so called from atlym Milata, or Melote, which signifies pure, white, fine, soft wool, for which this place was famous; which was used for carpets, but chiefly for cloth, which being dyed purple, was sent into divers parts: Melote in Greek signifies the same; it is used in ( Hebrews 11:37) and translated sheepskin. Ptolomy places this city in Caria, by the sea; and certain it is from this account, that it was a sea port: it is said to have four ports or havens, one of which would hold a fleet. Of it Jerom says; Miletus, a maritime city in Asia, distant ten furlongs from the mouth of the river Maeander: by the apostles sending from hence to Ephesus, for the elders of the church there to meet him at this place, as is afterwards related, and taking no notice of any brethren, elders, or church here, it looks as if there were none at this time: and in the second century, Gentilism was embraced at Miletus; and in the fourth century Licinius consulted the oracle of Apollo Didymaeus in this place, concerning the event of the war against Constantine; but in the fifth century we read of a church here, a bishop of this place being in the Chalcedon council; in the seventh century a bishop of this church assisted at the sixth council at Constantinople, whose name is said to be George; and in the eighth century Epiphanius, bishop of Miletus, was present in the Nicene council f1039 .


Matthew Henry Commentary

Verses 13-16 - Paul hastened to Jerusalem, but tried to do good by the way, when goin from place to place, as every good man should do. In doing God's work our own wills and those of our friends must often be crossed; we mus not spend time with them when duty calls us another way.


Greek Textus Receptus


κακειθεν
2547 ADV-C αποπλευσαντες 636 5660 V-AAP-NPM τη 3588 T-DSF επιουση 1966 5752 V-PXP-DSF κατηντησαμεν 2658 5656 V-AAI-1P αντικρυ 481 ADV χιου 5508 N-GSF τη 3588 T-DSF δε 1161 CONJ ετερα 2087 A-DSF παρεβαλομεν 3846 5627 V-2AAI-1P εις 1519 PREP σαμον 4544 N-ASF και 2532 CONJ μειναντες 3306 5660 V-AAP-NPM εν 1722 PREP τρωγυλλιω 5175 N-DSN τη 3588 T-DSF εχομενη 2192 5746 V-PPP-DSF ηλθομεν 2064 5627 V-2AAI-1P εις 1519 PREP μιλητον 3399 N-ASF

Vincent's NT Word Studies

15. Arrived (parebalomen). Only here and
Mark iv. 30, where it is used more nearly according to its original sense, to throw beside; to bring one thing beside another in comparison. Here, of bringing the vessel alongside the island. The narrative implies that they only touched (Rev.) there, but not necessarily the word.

Robertson's NT Word Studies

20:15 {We came over against Chios} (katentesamen antikrus ciou). Luke uses this _Koin_ verb several times (#16:1; 18:19), meaning to come right down in front of and the notion of anta is made plainer by antikrus, face to face with, common "improper" preposition only here in the N.T. They probably lay off the
coast (anchoring) during the night instead of putting into the harbor. The Island of Chios is about eight miles from the mainland. {The next day} (tei heterai). The third day in reality from Assos (the fourth from Troas), in contrast with tei epiousei just before for Chios. {We touched at Samos} (parebalomen eis samon). Second aorist active of paraballw, to throw alongside, to cross over, to put in by. So Thucydides III. 32. Only here in the N.T. though in Textus Receptus in #Mr 4:30. The word parable (parabole) is from this verb. The Textus Receptus adds here kai meinantes en trogulliwi (and remaining at Trogyllium), but clearly not genuine. In passing from Chios to Samos they sailed past Ephesus to save time for Pentecost in Jerusalem (verse #16), if in control of the ship, or because the captain allowed Paul to have his way. The island of Samos is still further down the coast below Chios. It is not stated whether a stop was made here or not. {The day after} (tei ecomenei). The day holding itself next to the one before. Note Luke's three terms in this verse (tei epiousei, tei heterai, tei ecomenei). this would be the fourth from Assos. {To Miletus} (eis mileton). About 28 miles south of Ephesus and now the site is several miles from the sea due to the silt from the Maeander. this city, once the chief city of the Ionian Greeks, was now quite eclipsed by Ephesus.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET