King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 9:39


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 9:39

Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.

World English Bible

Peter got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper room. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.

Douay-Rheims - Acts 9:39

And Peter rising up, went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber. And all the widows stood about him weeping, and shewing him the coats and garments which Dorcas made them.

Webster's Bible Translation

Then Peter arose, and went with them. When he had come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.

Greek Textus Receptus


αναστας
450 5631 V-2AAP-NSM δε 1161 CONJ πετρος 4074 N-NSM συνηλθεν 4905 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM ον 3739 R-ASM παραγενομενον 3854 5637 V-2ADP-ASM ανηγαγον 321 5627 V-2AAI-3P-ATT εις 1519 PREP το 3588 T-ASN υπερωον 5253 N-ASN και 2532 CONJ παρεστησαν 3936 5656 V-AAI-3P αυτω 846 P-DSM πασαι 3956 A-NPF αι 3588 T-NPF χηραι 5503 N-NPF κλαιουσαι 2799 5723 V-PAP-NPF και 2532 CONJ επιδεικνυμεναι 1925 5734 V-PMP-NPF χιτωνας 5509 N-APM και 2532 CONJ ιματια 2440 N-APN οσα 3745 K-APN εποιει 4160 5707 V-IAI-3S μετ 3326 PREP αυτων 846 P-GPF ουσα 5607 5752 V-PXP-NSF η 3588 T-NSF δορκας 1393 N-NSF

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (39) -
:41; 8:2 2Sa 1:24 Pr 10:7 1Th 4:13

SEV Biblia, Chapter 9:39

Pedro entonces levantndose, fue con ellos; y cuando lleg, le llevaron al cenadero, donde le rodearon todas las viudas, llorando y mostrando las tnicas y los vestidos que Dorcas les hacía cuando estaba con ellas.

Clarke's Bible Commentary - Acts 9:39

Verse 39. Showing the coats and
garments] citwnav kai imatia, the outer and inner garments. These, it appears, she had made for the poor, and more particularly for poor widows, in whose behalf she had incessantly laboured.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 39. Then Peter arose and went with them , etc.] After the messengers had
delivered their message, and made their request to Peter in the name of the brethren, he at once agreed to go with them, and accordingly did; whether he went to restore Dorcas to life, whose death the messengers had informed him of, and whether this was the view of the brethren with respect to that, is not certain. However, he might go with them on other accounts, as to comfort them under the loss of so valuable and useful a person, and to strengthen and establish them in the faith, and to exhort and animate them to the discharge of their duty. When he was come ; that is, to Joppa, and to Dorcass house there: they brought him into the upper chamber ; where the corpse of Dorcas lay: and all the widows stood by him weeping ; these were poor widows, to whom Dorcas had been very liberal and beneficent, who stood about the apostle lamenting the death of their benefactress, and by their tears expressing their desire of her return to life, if it could be: and showing the coats and garments which Dorcas made while she was with them ; the Vulgate, Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, which Dorcas made for them; and the Syriac version renders it, which Tabitha gave unto them, while she was alive; which last clause aptly explains, while she was with them; for now she was not, with respect to her better part, her immortal soul: the coats and garments were the inner and upper ones, wore in these countries; and it seems that she did not buy these garments, and give them unto them, but that she made them up herself for them, or at least wrought with them in making of them; which shows her diligence and industry, as also her humility, as well as her beneficence: and these the widows produced, and are shown as proofs of the same; which was expressive of gratitude in them, and was done with a design to move Peter to be concerned for restoring so useful a life.

Matthew Henry Commentary

Verses 36-43 - Many are full of good words, who are empty and
barren in good works but Tabitha was a great doer, no great talker. Christians who have no property to give in charity, may yet be able to do acts of charity working with their hands, or walking with their feet, for the good of others. Those are certainly best praised whose own works praise them whether the words of others do so or not. But such are ungratefu indeed, who have kindness shown them, and will not acknowledge it, by showing the kindness that is done them. While we live upon the fulnes of Christ for our whole salvation, we should desire to be full of goo works, for the honour of his name, and for the benefit of his saints Such characters as Dorcas are useful where they dwell, as showing the excellency of the word of truth by their lives. How mean then the care of the numerous females who seek no distinction but outward decoration and who waste their lives in the trifling pursuits of dress and vanity Power went along with the word, and Dorcas came to life. Thus in the raising of dead souls to spiritual life, the first sign of life is the opening of the eyes of the mind. Here we see that the Lord can make u every loss; that he overrules every event for the good of those wh trust in him, and for the glory of his name __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


αναστας
450 5631 V-2AAP-NSM δε 1161 CONJ πετρος 4074 N-NSM συνηλθεν 4905 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM ον 3739 R-ASM παραγενομενον 3854 5637 V-2ADP-ASM ανηγαγον 321 5627 V-2AAI-3P-ATT εις 1519 PREP το 3588 T-ASN υπερωον 5253 N-ASN και 2532 CONJ παρεστησαν 3936 5656 V-AAI-3P αυτω 846 P-DSM πασαι 3956 A-NPF αι 3588 T-NPF χηραι 5503 N-NPF κλαιουσαι 2799 5723 V-PAP-NPF και 2532 CONJ επιδεικνυμεναι 1925 5734 V-PMP-NPF χιτωνας 5509 N-APM και 2532 CONJ ιματια 2440 N-APN οσα 3745 K-APN εποιει 4160 5707 V-IAI-3S μετ 3326 PREP αυτων 846 P-GPF ουσα 5607 5752 V-PXP-NSF η 3588 T-NSF δορκας 1393 N-NSF

Vincent's NT Word Studies

39. Coats and
garments. See on Matt. v. 40.

Which (osa). Lit., as many as.

Made (epoiei). The imperfect: was accustomed to make.


Robertson's NT Word Studies

9:39 {Stood by him} (parestesan autwi). Second aorist active indicative, intransitive, of paristemi). Vivid picture of this group of widows as they stood around Peter, weeping (klaiousai) and showing (epideiknumenai, present middle as belonging to themselves, pointing with pride to) the very inner garments (citwnas) and outer garments (himatia), like the Latin _tunica_ and _toga_, which she made from time to time (epoiei, imperfect active, repeated action). It was a heart-breaking scene.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET