και 2532 CONJ παρρησιαζομενος 3955 5740 V-PNP-NSM εν 1722 PREP τω 3588 T-DSN ονοματι 3686 N-DSN του 3588 T-GSM κυριου 2962 N-GSM ιησου 2424 N-GSM ελαλει 2980 5707 V-IAI-3S τε 5037 PRT και 2532 CONJ συνεζητει 4802 5707 V-IAI-3S προς 4314 PREP τους 3588 T-APM ελληνιστας 1675 N-APM οι 3588 T-NPM δε 1161 CONJ επεχειρουν 2021 5707 V-IAI-3P αυτον 846 P-ASM ανελειν 337 5629 V-2AAN
Vincent's NT Word Studies
29. Grecians. Rev., correctly, Grecian Jews. See on ch. vi. 1.Went about (epeceiroun). Better, attempted: lit., took in hand.
Robertson's NT Word Studies
9:29 {Preaching boldly} (parresiazomenos). For a while. Evidently Saul did not extend his preaching outside of Jerusalem (#Ga 1:22) and in the city preached mainly in the synagogues of the Hellenists (pros tous hellenistas) as Stephen had done (#Ac 8:9). As a Cilician Jew he knew how to speak to the Hellenists. {Disputed} (sunezetei). Imperfect active of sunzetew, the very verb used in #6:9 of the disputes with Stephen in these very synagogues in one of which (Cilicia) Saul had probably joined issue with Stephen to his own discomfort. It was intolerable to these Hellenistic Jews now to hear Saul taking the place of Stephen and using the very arguments that Stephen had employed. {But they went about to kill him} (hoi de epeceiroun anelein auton). Demonstrative hoi with de and the conative imperfect of epiceirew, to put the hand to, to try, an old verb used in the N.T. only three times (#Lu 1:1; Ac 9:29; 19:3). They offer to Saul the same conclusive answer that he gave to Stephen, death. Paul tells how the Lord Jesus appeared to him at this juncture in a vision in the temple (#Ac 22:17-21) with the distinct command to leave Jerusalem and how Paul protested that he was willing to meet the fate of Stephen in whose death he had a shameful part. That is to Saul's credit, but the Lord did not want Saul to be put to death yet. His crown of martyrdom will come later.