|  |
PARALLEL BIBLE - Deuteronomy 23:12 CHAPTERS: Deuteronomy 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
World English BibleYou shall have a place also outside of the camp, where you shall go forth abroad:
Douay-Rheims - Deuteronomy 23:12 Thou shalt have a place without the camp, to which thou mayst go for the necessities of nature,
Webster's Bible Translation Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
Original Hebrew ויד 3027 תהיה 1961 לך מחוץ 2351 למחנה 4264 ויצאת 3318 שׁמה 8033 חוץ׃ 2351
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (12) - :12
SEV Biblia, Chapter 23:12 Y tendrás un lugar fuera del real, y saldrás allá fuera;
Clarke's Bible Commentary - Deuteronomy 23:12 Verse 12. &c.] These directions may appear trifling to some, but they were essentially necessary to this people in their present circumstances. Decency and cleanliness promote health, and prevent many diseases.
Ver. 12. Thou shalt have also a place without the camp , etc.] A place prepared, as the Targums of Onkelos and Jonathan, provided on purpose for the use hereafter suggested; so Ben Melech: whither thou shalt go forth abroad ; to do the necessities of nature, which they were to do without the camp, not in any place they thought fit and most convenient, but what was appointed for that purpose.
Matthew Henry Commentary Verses 9-14 - The camp of the Lord must have nothing offensive in it. If there mus be this care taken to preserve the body clean, much more should we be careful to keep the mind pure.
ויד 3027 תהיה 1961 לך מחוץ 2351 למחנה 4264 ויצאת 3318 שׁמה 8033 חוץ׃ 2351
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
PARALLEL VERSE BIBLE
|