King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Exodus 7:10


CHAPTERS: Exodus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Exodus 7:10

And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

World English Bible

Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so, as Yahweh had commanded: and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.

Douay-Rheims - Exodus 7:10

So Moses and Aaron went in unto Pharao, and did as the Lord had commanded. And Aaron took the rod before Pharao, and his servants, and it was turned into a serpent.

Webster's Bible Translation

And Moses and Aaron went in to Pharaoh, and they did so as the LORD had commanded: And Aaron cast down his rod before Pharaoh, and before his servants, and it became a serpent.

Original Hebrew

ויבא
935 משׁה 4872 ואהרן 175 אל 413 פרעה 6547 ויעשׂו 6213 כן 3651 כאשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 וישׁלך 7993 אהרן 175 את 853 מטהו 4294 לפני 6440 פרעה 6547 ולפני 6440 עבדיו 5650 ויהי 1961 לתנין׃ 8577

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (10) -
:9

SEV Biblia, Chapter 7:10

Vinieron, pues , Moisés y Aarón al Faraón, e hicieron como el SEÑOR lo había mandado; y echó Aarón su vara delante del Faraón y de sus siervos, y se tornó dragón.

Clarke's Bible Commentary - Exodus 7:10

Verse 10. It became a
serpent.] ynt tannin. What kind of a serpent is here intended, learned men are not agreed. From the manner in which the original word is used in Psa. lxxiv. 13; Isa. xxvii. 1; li. 9; Job vii. 12; some very large creature, either aquatic or amphibious, is probably meant; some have thought that the crocodile, a well-known Egyptian animal, is here intended. In chap. iv. 3 it is said that this rod was changed into a serpent, but the original word there is jn nachash, and here ynt tannin, the same word which we translate whale, Gen. i. 21.

As jn nachash seems to be a term restricted to no one particular meaning, as has already been shown on Gen. iii.; See note on "Gen. iii. 1". So the words ynt tannin, µynynt tanninim, µynt tannim, and twnt tannoth, are used to signify different kinds of animals in the Scriptures. The word is supposed to signify the jackal in Job xxx. 29; Psa. xliv. 19; Isa. xiii. 22; Isa. xxxiv. 13; xxxv. 7; Isa. xliii. 20; Jer. ix. 11, &c., &c.; and also a dragon, serpent, or whale, Job vii. 12; Psa. xci. 13; Isa. xxvii. 1; li. 9; Jeremiah li. 34; Ezek. xxix. 3; xxxii. 2; and is termed, in our translation, a sea-monster, Lam. iv. 3. As it was a rod or staff that was changed into the tannim in the cases mentioned here, it has been supposed that an ordinary serpent is what is intended by the word, because the size of both might be then pretty nearly equal: but as a miracle was wrought on the occasion, this circumstance is of no weight; it was as easy for God to change the rod into a crocodile, or any other creature, as to change it into an adder or common snake.


Matthew Henry Commentary

Verses 8-13 - What men dislike, because it opposes their pride and lusts, they wil not be convinced of; but it is easy to cause them to believe thing they wish to be true. God always sends with his word full proofs of it Divine authority; but when men are bent to disobey, and willing to object, he often permits a snare to be laid wherein they are entangled The magicians were cheats, trying to copy the real miracles of Moses by secret sleights or jugglings, which to a small extent they succeeded in doing, so as to deceive the bystanders, but they were at length oblige to confess they could not any longer imitate the effects of Divin power. None assist more in the destruction of sinners, than such a resist the truth by amusing men with a counterfeit resemblance of it Satan is most to be dreaded when transformed into an angel of light.


Original Hebrew

ויבא 935 משׁה 4872 ואהרן 175 אל 413 פרעה 6547 ויעשׂו 6213 כן 3651 כאשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 וישׁלך 7993 אהרן 175 את 853 מטהו 4294 לפני 6440 פרעה 6547 ולפני 6440 עבדיו 5650 ויהי 1961 לתנין׃ 8577


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET