|  |
PARALLEL BIBLE - Genesis 13:8 CHAPTERS: Genesis 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
World English BibleAbram said to Lot, "Please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.
Douay-Rheims - Genesis 13:8 Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren.
Webster's Bible Translation And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren.
Original Hebrew ויאמר 559 אברם 87 אל 413 לוט 3876 אל 408 נא 4994 תהי 1961 מריבה 4808 ביני 996 ובינך 996 ובין 996 רעי 7473 ובין 996 רעיך 7473 כי 3588 אנשׁים 376 אחים 251 אנחנו׃ 587
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (8) - Pr 15:1 Mt 5:9 1Co 6:6,7 Php 2:14 Heb 12:14 Jas 3:17,18
SEV Biblia, Chapter 13:8 Entonces Abram dijo a Lot: No haya ahora altercado entre mí y ti, entre mis pastores y los tuyos, porque somos hermanos.
Clarke's Bible Commentary - Genesis 13:8 Verse 8. For we be brethren.] We are of the same family, worship the same God in the same way, have the same promises, and look for the same end. Why then should there be strife? If it appear to be unavoidable from our present situation, let that situation be instantly changed, for no secular advantages can counterbalance the loss of peace.
Matthew Henry Commentary Verses 5-9 - Riches not only afford matter for strife, and are the things mos commonly striven about; but they also stir up a spirit of contention by making people proud and covetous. Mine and thine are the grea make-bates of the world. Poverty and labour, wants and wanderings could not separate Abram and Lot; but riches did so. Bad servants ofte make a great deal of mischief in families and among neighbours, by their pride and passion, lying, slandering, and talebearing. What mad the quarrel worse was, that the Canaanite and the Perizzite dwelt the in the land. The quarrels of professors are the reproach of religion and give occasion to the enemies of the Lord to blaspheme. It is bes to keep the peace, that it be not broken; but the next best is, in differences do happen, with all speed to quench the fire that is broke out. The attempt to stay this strife was made by Abram, although he wa the elder and the greater man. Abram shows himself to be a man of coo spirit, that had the command of his passion, and knew how to turn awa wrath by a soft answer. Those that would keep the peace, must neve render railing for railing. And of a condescending spirit; he wa willing to beseech even his inferior to be at peace. Whatever other are for, the people of God must be for peace. Abram's plea for peac was very powerful. Let the people of the land contend about trifles but let not us fall out, who know better things, and look for a bette country. Professors of religion should be most careful to avoi contention. Many profess to be for peace who will do nothing toward it: not so Abram. When God condescends to beseech us to be reconciled we may well beseech one another. Though God had promised Abram to giv this land to his seed, yet he offered an equal or better share to Lot who had not an equal right; and he will not, under the protection of God's promise, act hardly to his kinsman. It is noble to be willing to yield for peace' sake.
ויאמר 559 אברם 87 אל 413 לוט 3876 אל 408 נא 4994 תהי 1961 מריבה 4808 ביני 996 ובינך 996 ובין 996 רעי 7473 ובין 996 רעיך 7473 כי 3588 אנשׁים 376 אחים 251 אנחנו׃ 587
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
PARALLEL VERSE BIBLE
|