King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Genesis 25:22


CHAPTERS: Genesis 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Genesis 25:22

And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.

World English Bible

The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Yahweh.

Douay-Rheims - Genesis 25:22

But the children struggled in her womb: and she said: If it were to be so with me, what need was there to conceive? And she went to consult the Lord.

Webster's Bible Translation

And the children struggled together within her: and she said, If it is so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.

Original Hebrew

ויתרצצו
7533 הבנים 1121 בקרבה 7130 ותאמר 559 אם 518 כן 3651 למה 4100 זה 2088 אנכי 595 ותלך 1980 לדרשׁ 1875 את 853 יהוה׃ 3068

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
1Sa 9:9; 10:22; 22:15; 28:6; 30:8 Eze 20:31; 36:37

SEV Biblia, Chapter 25:22

Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar al SEÑOR.

Clarke's Bible Commentary - Genesis 25:22

Verse 22. The
children struggled together] wxxrty yithrotsatsu, they dashed against or bruised each other, there was a violent agitation, so that the mother was apprehensive both of her own and her children's safety; and, supposing this was an uncommon case, she went to inquire of the Lord, as the good women in the present day would go to consult a surgeon or physician; for intercourse with God is not so common now, as it was in those times of great primitive simplicity. There are different opinions concerning the manner in which Rebekah inquired of the Lord. Some think it was by faith and prayer simply; others, that she went to Shem or Melchizedek; but Shem is supposed to have been dead ten years before this time; but as Abraham was yet alive, she might have gone to him, and consulted the Lord through his means. It is most likely that a prophet or priest was applied to on this occasion. It appears she was in considerable perplexity, hence that imperfect speech, If so, why am I thus? the simple meaning of which is probably this; if I must suffer such things, why did I ever wish to have a child? A speech not uncommon to mothers in their first pregnancy.

Matthew Henry Commentary

Verses 19-26 -
Isaac seems not to have been much tried, but to have spent his days in quietness. Jacob and Esau were prayed for; their parents, after being long childless, obtained them by prayer. The fulfilment of God' promise is always sure, yet it is often slow. The faith of believers is tried, their patience exercised, and mercies long waited for are mor welcome when they come. Isaac and Rebekah kept in view the promise of all nations being blessed in their posterity, therefore were not onl desirous of children, but anxious concerning every thing which seeme to mark their future character. In all our doubts we should inquire of the Lord by prayer. In many of our conflicts with sin and temptation we may adopt Rebekah's words, "If it be so, why am I thus?" If a chil of God, why so careless or carnal? If not a child of God, why so afrai of, or so burdened with sin?


Original Hebrew

ויתרצצו 7533 הבנים 1121 בקרבה 7130 ותאמר 559 אם 518 כן 3651 למה 4100 זה 2088 אנכי 595 ותלך 1980 לדרשׁ 1875 את 853 יהוה׃ 3068


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET