King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Genesis 39:14


CHAPTERS: Genesis 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Genesis 39:14

That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

World English Bible

she called to the men of her house, and spoke to them, saying, "Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.

Douay-Rheims - Genesis 39:14

She called to her the men of her house, and said to them: See, he hath brought in a Hebrew, to abuse us: he came in to me, to lie with me : and when I cried out,

Webster's Bible Translation

That she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he hath brought in a Hebrew to us to mock us: he came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice:

Original Hebrew

ותקרא
7121 לאנשׁי 376 ביתה 1004 ותאמר 559 להם  לאמר 559  ראו 7200  הביא 935  לנו  אישׁ 376 עברי 5680 לצחק 6711 בנו  בא 935  אלי 413  לשׁכב 7901  עמי 5973  ואקרא 7121  בקול 6963  גדול׃ 1419  

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (14) -
:17; 10:21; 14:13; 40:15 Ps 120:3 Eze 22:5

SEV Biblia, Chapter 39:14

llamó a los de casa, y les habló diciendo: Mirad, nos ha traído un hebreo, para que hiciese burla de nosotros; vino él a mí para dormir conmigo, y yo di grandes voces;

Clarke's Bible Commentary - Genesis 39:14

Verse 14. He hath brought in a Hebrew unto us] Potiphar's
wife affects to throw great blame on her husband, whom we may reasonably suppose she did not greatly love. He hath brought in - he hath raised this person to all his dignity and eminence, to give him the greater opportunity to mock us. qjpl letsachek, here translated to mock, is the same word used in chap. xxvi. 8, relative to Isaac and Rebekah; and is certainly used by Potiphar's wife in ver. 17, to signify some kind of familiar intercourse not allowable but between man and wife.

Matthew Henry Commentary

Verses 13-18 -
Joseph's mistress, having tried in vain to make him a guilty man endeavoured to be avenged on him. Those that have broken the bonds of modesty, will never be held by the bonds of truth. It is no new thin for the best of men to be falsely accused of the worst of crimes, be those who themselves are the worst of criminals. It is well there is day of discovery coming, in which all shall appear in their tru characters.


Original Hebrew

ותקרא 7121 לאנשׁי 376 ביתה 1004 ותאמר 559 להם  לאמר 559  ראו 7200  הביא 935  לנו  אישׁ 376 עברי 5680 לצחק 6711 בנו  בא 935  אלי 413  לשׁכב 7901  עמי 5973  ואקרא 7121  בקול 6963  גדול׃ 1419  


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET