King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Isaiah 52:15


CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Isaiah 52:15

So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.

World English Bible

so shall he sprinkle many nations; kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they understand.

Douay-Rheims - Isaiah 52:15

He shall sprinkle many nations, kings shall shut their mouth at him: for they to whom it was not told of him, have seen: and they that heard not, have beheld.

Webster's Bible Translation

So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.

Original Hebrew

כן
3651 יזה 5137 גוים 1471 רבים 7227 עליו 5921 יקפצו 7092 מלכים 4428 פיהם 6310 כי 3588 אשׁר 834 לא 3808 ספר 5608 להם  ראו 7200  ואשׁר 834 לא 3808 שׁמעו 8085 התבוננו׃ 995

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (15) -
Nu 8:7 Eze 36:25 Mt 28:19 Ac 2:33 Tit 3:5,6 Heb 9:13,14; 10:22

SEV Biblia, Chapter 52:15

Pero él rociará a muchos gentiles. Los reyes cerrarán sobre él sus bocas, porque verán lo que nunca les fue contado; y entenderán, lo que nunca oyeron.

Clarke's Bible Commentary - Isaiah 52:15

Verse 15. So shall he
sprinkle many nations] I retain the common rendering, though I am by no means satisfied with it. " hzy yazzeh, frequent in the law, means only to sprinkle: but the water sprinkled is the accusative case; the thing on which has l[ al or la el. qaumasontai, o, makes the best apodosis. ghny yenahag would do. wrhny yinharu is used chap. ii. 2; Jer. xxxi. 12; chap. li. 14, but is unlike. 'Kings shall shut,' &c., is good, but seems to want a first part." - SECKER. Munster translates it, faciet loqui, (de se;) and in his note thus explains it: hzy yazzeh proprie significat spargere et stillas disseminare; hic hero capitur pro loqui, et verbum disseminare. " hzy yazzeh properly signifies to sprinkle, and to scatter about drops; but it here means to speak, and to disseminate the word. " This is pretty much as the Rabbins Kimchi and Sal. ben Belec explain it, referring to the expression of "dropping the word.

" But the same objection lies to this as to the common rendering; it ought to be µywg l[ (rbd) hzy yazzeh (debar) al goyim. Bishop Chandler, Defence, p. 148, says, "that to sprinkle is used for to surprise and astonish, as people are that have much water thrown upon them. And this sense is followed by the Septuagint. " This is ingenious, but rather too refined. Dr. Duress conjectures that the true reading may be wzhy yechezu, they shall regard, which comes near to the qaumasontai of the Septuagint, who seem to give the best sense of any to this place.

"I find in my papers the same conjecture which Dr. Durell made from qaumasontai in the Septuagint. And it may be added that hzj chazah is used to express 'looking on any thing with admiration,' Psa. xi. 7; xvii. 15; xxvii. 4; lxiii. 2; Cant. vi. 13. It is particularly applied to 'looking on God,' Exod. xxiv. 11, and Job xix. 26. Gisbert Cuper, in Observ. lib. ii. 1, though treating on another subject, has some observations which show how nearly oraw and qaumazw are allied, which, with the peculiar sense of the verb hzj chazah above noted, add to the probability of qaumasontai being the version of wzjy yechezu in the text: oi de nu laoi pantev ev auton orwsi. Hesiod., id est. cum veneratione quadam adminantur. Hinc oraw et qaumazw junxit Themistius Or. i. eita pausontai oi anqrwpoi prov se monon orwnev, kai se monon qaumazontev. Theophrastus in Charact. c. 3. enqumh wv apoblepousin eiv se oi anqrwpoi. Hence the rendering of this verse seems to be] "So many nations shall look on him with admiration Kings shall stop their mouths." DR. JUBB.

Does not sprinkling the nations refer to the conversion and baptism of the Gentiles? Many nations shall become proselytes to his religion.

Kings shall shut their mouths at him] His Gospel shall so prevail that all opposition shall be finally overcome; and kings and potentates shall be overwhelmed with confusion, and become speechless before the doctrines of his truth. When they hear these declared they shall attentively consider them, and their conviction of their truth shall be the consequence.

For that which had not been told them] The mystery of the Gospel so long concealed. See Rom. xv. 21; xvi. 25.

Shall they see] With the eyes of their faith; God enlightening both organ and object.

And that which they had not heard] The redemption of the world by Jesus Christ; the conversion of the Gentiles, and making them one flock with the converted Jews. - TRAPP


Matthew Henry Commentary
The welcome news of
Christ's kingdom. (Is. 52:1-12) The humiliation of the Messiah. (Is. 52:13-15)

Is. 52:1-12 The gospel proclaims liberty to those bound with fears. Le those weary and heavy laden under the burden of sin, find relief in Christ, shake themselves from the dust of their doubts and fears, an loose themselves from those bands. The price paid by the Redeemer for our salvation, was not silver or gold, or corruptible things, but his own precious blood. Considering the freeness of this salvation, and ho hurtful to temporal comfort sins are, we shall more value the redemption which is in Christ. Do we seek victory over every sin recollecting that the glory of God requires holiness in every followe of Christ? The good news is, that the Lord Jesus reigns. Christ himsel brought these tidings first. His ministers proclaim these good tidings keeping themselves clean from the pollutions of the world, they ar beautiful to those to whom they are sent. Zion's watchmen coul scarcely discern any thing of God's favour through the dark cloud of their afflictions; but now the cloud is scattered, they shall plainl see the performance. Zion's waste places shall then rejoice; all the world will have the benefit. This is applied to our salvation by Christ. Babylon is no place for Israelites. And it is a call to all in the bondage of sin and Satan, to use the liberty Christ has proclaimed They were to go with diligent haste, not to lose time nor linger; but they were not to go with distrustful haste. Those in the way of duty are under God's special protection; and he that believes this, will no hasten for fear.

Is. 52:13-15 Here begins that wonderful, minute, and faithfu description of the office, character, and glory of the Messiah, whic has struck conviction to many of the most hardened unbelievers. Chris is Wisdom itself; in the work of our redemption there appeared the wisdom of God in a mystery. Those that saw him, said, Surely never ma looked so miserable: never was sorrow like unto his sorrow. But God highly exalted him. That shall be discovered by the gospel of Christ which could never be told in any other way. And Christ having once she his blood for sinners, its power still continues. May all opposers se the wisdom of ceasing from their opposition, and be made partakers of the blood of sprinkling, and the baptism of the Holy Ghost; obeyin him, and praising his salvation __________________________________________________________________


Original Hebrew

כן 3651 יזה 5137 גוים 1471 רבים 7227 עליו 5921 יקפצו 7092 מלכים 4428 פיהם 6310 כי 3588 אשׁר 834 לא 3808 ספר 5608 להם  ראו 7200  ואשׁר 834 לא 3808 שׁמעו 8085 התבוננו׃ 995


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET