King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 21:18


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 21:18

Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.

World English Bible

Most certainly I tell you, when you were young, you dressed yourself, and walked where you wanted to. But when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you, and carry you where you don't want to go."

Douay-Rheims - John 21:18

Amen, amen I say to thee, when thou wast younger, thou didst gird thyself, and didst walk where thou wouldst. But when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and lead thee whither thou wouldst not.

Webster's Bible Translation

Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou didst gird thyself and walk whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldst not.

Greek Textus Receptus


αμην
281 HEB αμην 281 HEB λεγω 3004 5719 V-PAI-1S σοι 4671 P-2DS οτε 3753 ADV ης 2258 5713 V-IXI-2S νεωτερος 3501 A-NSM-C εζωννυες 2224 5707 V-IAI-2S σεαυτον 4572 F-2ASM και 2532 CONJ περιεπατεις 4043 5707 V-IAI-2S οπου 3699 ADV ηθελες 2309 5707 V-IAI-2S οταν 3752 CONJ δε 1161 CONJ γηρασης 1095 5661 V-AAS-2S εκτενεις 1614 5692 V-FAI-2S τας 3588 T-APF χειρας 5495 N-APF σου 4675 P-2GS και 2532 CONJ αλλος 243 A-NSM σε 4571 P-2AS ζωσει 2224 5692 V-FAI-3S και 2532 CONJ οισει 5342 5692 V-FAI-3S οπου 3699 ADV ου 3756 PRT-N θελεις 2309 5719 V-PAI-2S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (18) -
Joh 13:36 Ac 12:3,4

SEV Biblia, Chapter 21:18

De cierto, de cierto te digo: Cuando eras ms joven, te ceías, e ibas donde querías; mas cuando ya fueres viejo, extenders tus manos, y te ceir otro, y te pasar donde no querrías.

Clarke's Bible Commentary - John 21:18

Verse 18. Thou shalt stretch forth thy
hands] Wetstein observes that it was a custom at Rome to put the necks of those who were to be crucified into a yoke, and to stretch out their hands and fasten them to the end of it; and having thus led them through the city they were carried out to be crucified. See his note on this place. Thus then Peter was girded, chained, and carried whither he would not-not that he was unwilling to die for Christ; but he was a man-he did not love death; but he loved his life less than he loved his God.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 18. Verily, verily, I say unto thee , etc.] A way of speaking often used by
Christ, when about to deliver anything of considerable moment, partly to raise the attention, and partly for the more strong asseveration of what is spoken; and may have reference both to what went before, confirming Peters declaration of his love, which would be demonstrated by dying for him, and the testimony of his omniscience, by foretelling his death, and the kind of it; and to what follows after, which contains an account of Peter in his younger years, and a prophecy of what should befall him in old age: when thou wast young ; not that he was old now, and capable he was of doing, and he did do but just now, what our Lord ascribes to his younger years: thou girdest thyself, and walkest whither thou wouldst ; that is, he could put on his clothes himself, and gird them about him with a girdle, as was the custom of the eastern nations, who usually wore long garments; and as he, a little before, had girt his fishers coat about him, and walked where he pleased; denoting the liberty of his will in things natural and civil, which every man is possessed of, though not in things spiritual, without the grace of God; and also his power of doing what was most grateful to him, without being hindered by, or obliged to ask the leave of others: but when thou shalt be old ; implying, that he should live to a good old age, and be continued to be useful and serviceable in the cause of Christ, in preaching his Gospel, and feeding his lambs and sheep, as he did; for he lived to the times of Nero f802 , under whom he suffered, about forty years after this: thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee . This refers not so much to an inability through old age to gird himself, and therefore should stretch forth his hands, that another might with more ease do it for him, and which would be the reverse of his former and present case; for the word gird is used in another sense than before, and signifies the binding of him as, a prisoner with cords, or chains; so girding, with the Jews, is the same as hrysahw hryqh , tying and binding f803 : but either to the stretching out of his hands upon the cross, when he should be girt and bound to that; for persons were sometimes fastened to the cross with cords, and not always with nails f804 : or, as others think, to his carrying of his cross on his shoulders, with his hands stretched out and bound to the piece of wood which went across; though his being girded or bound may as well be thought to follow the former, as this: indeed, what is added best suits with the latter, and carry thee whither thou wouldst not ; to a painful, cruel, shameful, and accursed death, the death of the cross; not that Peter in spirit would be unwilling to die for Christ, nor was he; but it signifies, that he should die a death disagreeable to the flesh.

Matthew Henry Commentary

Verses 15-19 - Our
Lord addressed Peter by his original name, as if he had forfeite that of Peter through his denying him. He now answered, Thou knowes that I love thee; but without professing to love Jesus more tha others. We must not be surprised to have our sincerity called int question, when we ourselves have done that which makes it doubtful Every remembrance of past sins, even pardoned sins, renews the sorro of a true penitent. Conscious of integrity, Peter solemnly appealed to Christ, as knowing all things, even the secrets of his heart. It is well when our falls and mistakes make us more humble and watchful. The sincerity of our love to God must be brought to the test; and it behoves us to inquire with earnest, preserving prayer to the heart-searching God, to examine and prove us, whether we are able to stand this test. No one can be qualified to feed the sheep and lambs of Christ, who does not love the good Shepherd more than any earthl advantage or object. It is the great concern of every good man whatever death he dies, to glorify God in it; for what is our chief en but this, to die to the Lord, at the word of the Lord?


Greek Textus Receptus


αμην
281 HEB αμην 281 HEB λεγω 3004 5719 V-PAI-1S σοι 4671 P-2DS οτε 3753 ADV ης 2258 5713 V-IXI-2S νεωτερος 3501 A-NSM-C εζωννυες 2224 5707 V-IAI-2S σεαυτον 4572 F-2ASM και 2532 CONJ περιεπατεις 4043 5707 V-IAI-2S οπου 3699 ADV ηθελες 2309 5707 V-IAI-2S οταν 3752 CONJ δε 1161 CONJ γηρασης 1095 5661 V-AAS-2S εκτενεις 1614 5692 V-FAI-2S τας 3588 T-APF χειρας 5495 N-APF σου 4675 P-2GS και 2532 CONJ αλλος 243 A-NSM σε 4571 P-2AS ζωσει 2224 5692 V-FAI-3S και 2532 CONJ οισει 5342 5692 V-FAI-3S οπου 3699 ADV ου 3756 PRT-N θελεις 2309 5719 V-PAI-2S

Vincent's NT Word Studies

18. Young (newterov). Literally, younger. Peter was apparently of middle age. See
Matt. viii. 14.

Thou girdedst thyself (ezwnnuev seauton). The word may have been suggested by Peter's girding his fisher's coat round him. The imperfect tense signifies something habitual. Thou wast wont to clothe thyself and to come and go at will.

Walkedst (periepateiv). Literally, walkedst about. Peculiarly appropriate to describe the free activity of vigorous manhood.

Stretch forth thy hands. The allusion to the extending of the hands on the cross, which some interpreters have found here, is fanciful. It is merely an expression for the helplessness of age.

Whither thou wouldest not. According to tradition Peter suffered martyrdom at Rome, and was crucified with his head downward.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET