SEV Biblia, Chapter 8:1
¶ Y Jess se fue al monte de las Olivas.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 1. Jesus went unto the Mount of Olives .] Which lay eastward of Jerusalem, about a mile from it; hither Christ went on the evening of the last day of the feast of tabernacles; partly to decline the danger, and avoid the snares the Jews might lay for him in the night season; having been disappointed and confounded in the daytime; and it may be for the sake of recreation and diversion, to sup with his dear friends Lazarus, Martha, and Mary, who lived at Bethany, not far from this mount; and chiefly for private prayer to God, on account of himself as man, and for his disciples, and for the spread of his Gospel, and for the enlargement of his interest; this being his common and usual method, ( Luke 21:37).
Matthew Henry Commentary
Verses 1-11 - Christ neither found fault with the law, nor excused the prisoner' guilt; nor did he countenance the pretended zeal of the Pharisees Those are self-condemned who judge others, and yet do the same thing All who are any way called to blame the faults of others, ar especially concerned to look to themselves, and keep themselves pure In this matter Christ attended to the great work about which he cam into the world, that was, to bring sinners to repentance; not to destroy, but to save. He aimed to bring, not only the accused to repentance, by showing her his mercy, but the prosecutors also, by showing them their sins; they thought to insnare him, he sought to convince and convert them. He declined to meddle with the magistrate' office. Many crimes merit far more severe punishment than they mee with; but we should not leave our own work, to take that upon ourselve to which we are not called. When Christ sent her away, it was with thi caution, God, and sin no more. Those who help to save the life of criminal, should help to save the soul with the same caution. Those ar truly happy, whom Christ does not condemn. Christ's favour to us in the forgiveness of past sins should prevail with us, God then, and sin n more.
Greek Textus Receptus
ιησους 2424 N-NSM δε 1161 CONJ επορευθη 4198 5675 V-AOI-3S εις 1519 PREP το 3588 T-ASN ορος 3735 N-ASN των 3588 T-GPF ελαιων 1636 N-GPF