King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Joshua 18:15


CHAPTERS: Joshua 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Joshua 18:15

And the south quarter was from the end of Kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:

World English Bible

The south quarter was from the farthest part of Kiriath Jearim. The border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah.

Douay-Rheims - Joshua 18:15

But on the south side the border goeth out from part of Cariathiarim towards the sea, and cometh to the fountain of the waters of Nephtoa.

Webster's Bible Translation

And the south quarter was from the end of Kirjah-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:

Original Hebrew

ופאת
6285 נגבה 5045 מקצה 7097 קרית  יערים 7157  ויצא 3318  הגבול 1366  ימה 3220  ויצא 3318  אל 413  מעין 4599  מי 4325  נפתוח׃ 5318

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (15) -
Jos 15:9

SEV Biblia, Chapter 18:15

Y el lado del mediodía es desde el cabo de Quiriat-jearim, y sale el término al occidente, y sale a la fuente de las aguas de Neftoa;

John Gill's Bible Commentary

Ver. 15. And the south quarter [was] from the end of Kirjathjearim , etc.] Where the western quarter ended: and the border went out on the west ; not directly south, but somewhat westerly. It is, in the original, “the sea”, and should be rendered, “from the sea”, or “from the west” f414 ; and Jarchi confesses his ignorance, and says, I know not what
sea it is; and well he might, for there was no sea here; but the Mediterranean sea, being to the west of the land of Israel, it is often used for the west in the Hebrew language, and so here: and went out to the well of waters of Nephtoah ; (see Gill on “ Joshua 15:9”); Ver. 16 . And the border came down , etc.] In the description of the border of Judah, hereabout, it is said to go up, ( Joshua 15:5); because there, as Jarchi observes, the measure was from east to west, but here from west to east: to the end of the mountain that [lieth] before the valley of the son of Hinnom ; this south border of Benjamin is the same with the north border of Judah; and the same places are mentioned in the description of the one as of the other, (see Joshua 15:8). The mountain is Mount Moriah, [and] which [is] in the valley of the giants on the north ; on the north of the valley of Rephaim: and descended to the valley of Hinnom ; the border from the end of Mount Moriah to that valley: to the side of Jebusi on the south ; to the south side of Jerusalem, having that city on the south; and descended to Enrogel ; of which (see Gill on “ Joshua 15:7”).

Matthew Henry Commentary

Verses 11-28 - The boundaries of each portion were distinctly drawn, and the inheritance of each
tribe settled. All contests and selfish claims wer prevented by the wise appointment of God, who allotted the hill and the valley, the corn and pasture, the brooks and rivers, the towns an cities. Is the lot of any servant of Christ cast in affliction an sorrow? It is the Lord; let him do what seemeth him good. Are we in prosperity and peace? It is from above. Be humbled when you compare the gift with your own unworthiness. Forget not Him that gave the good, an always be ready to resign it at his command __________________________________________________________________


Original Hebrew

ופאת 6285 נגבה 5045 מקצה 7097 קרית  יערים 7157  ויצא 3318  הגבול 1366  ימה 3220  ויצא 3318  אל 413  מעין 4599  מי 4325  נפתוח׃ 5318


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET