ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 18:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:15 Южною же стороною от Кириаф-Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ופאת
    6285 נגבה 5045 מקצה 7097 קרית  יערים 7157  ויצא 3318  הגבול 1366  ימה 3220  ויצא 3318  אל 413  מעין 4599  מי 4325  נפתוח׃ 5318
    Украинская Библия

    18:15 А південна сторона від кінця Кір'ят-Єаріму. І виходить та границя на захід, і виходить до джерела Ме-Нефтоаху.


    Ыйык Китеп
    18:15 Түштүк чек ара Кирийат-Жейаримдин жанынан деңизди карай кетет да, Нептоах сууларынын башатына жетет.

    Русская Библия

    18:15 Южною же стороною от Кириаф-Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха;


    Греческий Библия
    και
    2532 μερος 3313 το 3588 προς 4314 λιβα 3047 απο 575 μερους 3313 καριαθβααλ και 2532 διελευσεται 1330 5695 ορια 3725 εις 1519 γασιν επι 1909 πηγην υδατος 5204 ναφθω
    Czech BKR
    18:15 Strana pak ku poledni od konce Kariatjeharim, a vychбzн ta meze k moшi, a pшichбzн aћ k studnici vod Neftoa.

    Болгарская Библия

    18:15 А южната страна беше от края на Кириатиарим, от гдето границата минаваше към запад и свършваше при извора на водата Нефтоя;


    Croatian Bible

    18:15 Juћna se strana poиinjala od granice Kirjat Jearima, pa se pruћala na zapad k vrelu Neftoahu;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Jos 15:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    Южная граница Вениаминова колена совпадала с северной границей Иудина, описанной в XV:5–9, с тем различием, что первая описана в направлении с запада на восток, а вторая — с востока на запад. Первая начиналась от «конца» (по еврейскому тексту «микцэ»), по греко-слав. переводу apo merouV — от части Кириаф-Иарима, т. е. от границы этого города, шла на запад (к морю) к источнику вод Нефтоаха (XV:9).

    16–19 Отсюда граница нисходила к концу горы, которая пред долиною сына Енномова, на северном конце долины Рефаимов (XV:8), далее спускалась в долину Еннома по южной стороне Иевуса, к источнику Ен-Рогел, и т. д. см. XV:7–5.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET